作者hyochon (考完前不会上线)
站内CareerLady
标题Re: [求职] 英文笔试
时间Mon Jul 20 02:33:06 2009
※ 引述《push1997 (XMAN)》之铭言:
: ※ 引述《hyochon (考完前不会上线)》之铭言:
: : 那天第一阶段面试气氛还不错
: : 刚把第二阶段的资料做好寄出去了
: : 但是听说 资料审完还要考一个英文笔试跟其他测试(?)
: : 我有问一下面试官 但是她好像也不太清楚
: : 只说大概是像英检那样吧
: : 不过我大概有三年以上没有写过那种考题了
: : 想要练习一下
: : 是软体公司 我应该找什麽样的资料来写呢?
: 我觉得你可以多看一些软体网站跟术语 黑话
: Application..软体业叫应用程式.而非一般的申请书
: GUI..图形画人机介面.
: 对於这家公司如果有英文网页.那最好全部读一下.
好的
: : 有需要写一下多益的考题吗?
: 不小的你说的是哪一家?
: : 另外请教一下在公司有担任外文工作的前辈
: : 公司会对"参考"线上翻译很反感吗? EX Google
: : 因为在学校学的东西跟实际工作在用的单字真的是天差地远
: : 有时候没看到也不知道原来是"用"那个单字
: : 感觉这家软体公司非常注重外文 信件来往都用英文
: 很多都外皮台骨..
: 英文就简单的 Hi Joe,FYI.Folks,ASAP..plz feel free to xx..Orz
: 看久就习惯了.有时文法不好反而会错意..
: 当然.如果是对外国客户.那就很重要.
: 写错就可能造成公司损失..
: 对同事.如果以软体公司都写英文的我觉得很难.
: 会错意反而造成沟通成本的上昇.
因为面试官写信给我都是全英文 虽然阅读起来还OK
但我想应该是蛮重视英文的公司吧
听说这部门里有一个外国人 如果是跟他说话就要用英文
: : 对毕业後都在做国内法律工作的我是一大挑战
: : 我是希望能做这样的工作不然外文都要跟我说再见了
: : 但是很怕一般公司会觉得看网路=照抄
: 我觉得单字平常要多背..
: 有电脑时看Dr.Eye Google还好.
: 个人猜多半会要求.不可使用电脑翻译等.
: 才可以看出一个人平日的内力.还有他语汇语意的沟通能力.
因为真的太久没用了 我现在是读OK 听其次 但是写跟说很惨
所以会发生要从中文翻译的时候很辞穷 不是很确定要用哪个字
这点我会再努力加强的
: : 不晓得各位实际工作经验是怎麽样呢?
: : 我同学是劝我翻译本来就是需要经验 要我不要放心上
: 如果你是应徵专业翻译.以语文能力当主力.
: 那令当别论..就真的要专业.
: 不然我觉得都还好..有外语能力是加分项目.
我不晓得我算不算翻译
主管是说翻译不会叫我翻 但是我要负责校对跟整理这样(第二外语)
因为他们翻译都是外包给母语系 我想可能是因为
公司没半个人看得懂 一点小错误也要送回去外包厂商那边感觉很麻烦
因此才出了这个缺吧
: : 不过还是有点担心~>"<
: 多看相关产业的英文网页.
: 或许一些术语没办法完全了解.
: 相信主考官也可以谅解(又不是应徵产业的老手)
: 以前我面试过ㄧ家日商公司当小小工程师.
: 考题两三题..太久忘了.
: 英翻中...题目就出自他们公司的产品在台湾的业界报导
: 没全对(几个单字很生冷).但.语意有抓出来.是可以理解的.有录取
: 祝好运~
我最怕的是中翻>"<
很感谢您的建议 我会好好地来恶补一下的
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.96.143