作者Zionward ( )
看板Catholic
标题读福音+学英语 (Dec-09,周日)
时间Mon Dec 10 11:29:10 2012
『荒野中的呼号者』这个形象
是非常孤独与俱有冲击感的(在沙漠中心大喊)
若翰的形象 为福音时代揭开序幕
预告全人类都会得到上主的安慰
----------------------------------
2012年12月9日星期日
2012/12/9 将临期第二主日 (Luke3:1-6)
路加福音三1-6
凯撒提庇留执政第十五年,般雀比拉多作犹太总督,黑落德作加里肋亚分封
侯,他的兄弟斐理伯作依突勒雅和特辣曷尼地方的分封侯,吕撒尼雅作阿彼
肋乃分封侯,亚纳斯和盖法作大司祭时,在荒野中有天主的话,传给匝加利
亚的儿子若翰。
他遂来走遍约旦河一带地方,宣讲悔改的洗礼,为得罪之赦。
正如依撒意亚先知预言书上记载的:
『在荒野中有呼号者的声音:你们当预备上主的道路,修直衪的途径!
一切深谷要填满,一切山岳邱陵要铲平,弯曲的要修直,
崎岖的要开成坦途!凡有血肉的,都要看见天主的救援。』
1 In the fifteenth year of Tiberius Caesar's reign, when Pontius
Pilate was governor of Judaea, Herod tetrarch of Galilee, his brother
Philip tetrarch of the territories of Ituraea and Trachonitis, Lysanias
tetrarch of Abilene,
2 and while the high-priesthood was held by Annas and Caiaphas,
the word of God came to John the son of Zechariah, in the desert.
3 He went through the whole Jordan area proclaiming a baptism of
repentance for the forgiveness of sins,
4 as it is written in the book of the sayings of Isaiah(依撒意亚) the
prophet:
A voice of one that cries in the desert: Prepare a way for the Lord,
make his paths straight!
5 Let every valley be filled in, every mountain and hill be leveled,
winding ways be straightened and rough roads made smooth,
6 and all humanity will see the salvation of God.
单字:
salve *v 涂油膏於,安慰 n.油膏、宽慰、安慰
KK [sæv]
salvation *n. 拯救, 救助, 救世
humanity *n. 人类, 人性, 仁慈, 人文学科
winding *a. 蜿蜒的, 卷绕的, 弯曲的; n. 卷, 弯曲, 线圈
/aɪ/
wind *n. 风, 气息, 气味, 呼吸, 胸口,
风声, 趋势, 空谈, 卷绕, 绞车, 弯曲;
v. 使通风, 嗅出
-->动词变化 wind-wound-wound
----> wound v. wind的过去式and pp
n. 伤口
to have an angry wound 有发炎的伤口
valley *n. 谷, 山谷, 溪谷, 流域, 凹地
repentance *n. 後悔, 悔改
baptism *n. 洗礼, 浸礼, 命名仪式
proclaim *v. 宣布, 公告, 宣言, 表明, 赞扬
desert *n. 沙漠, 不毛之地, 功过, 功罪, 应得的赏;
KK [ˋdɛzɚt]
a. 沙漠的, 荒无人烟的;
v. 逃跑掉, 舍弃
priesthood *n. 神职, 僧职, 祭司职
tetrarch *n. 一州的四分之一的领主, 小王
kk:/k/
territory *n. 土地, 地方, 领土, 领地, 版图, 地区, 活动范围
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 180.177.11.61