作者Zionward ( )
看板Catholic
标题读福音+学英语 (Dec-19,周三)
时间Fri Dec 21 04:03:24 2012
2012年12月19日星期三
2012/12/19 (Luke1:5-25)
路加福音一5-25
图:
http://www.cccnet.ca/saintsicons/Zechariah_Priest.gif
匝加利亚 met 加俾额尔!
图:
http://worldcoincatalog.com/AC/C4/Judah/Judaea.jpg

Ju'daea(犹太地区)
在犹太王黑落德的时候,阿彼雅班中有一位司祭名叫匝加利亚,
他的妻子是出於亚郎的後代,名叫依撒伯尔。
二人在天主前是义人,都照上主的一切诫命和礼规行事,无可指摘。
但是,他们没有孩子,因为依撒伯尔素不生育,两人又都上了年纪。
正逢匝加利亚轮着他的班次,在天主前尽司祭的职务时,
按着司祭的常例,他抽中了签,得进上主的圣所献香。
献香的时候,众百姓都在外面祈祷。
有一位上主的天使站在香坛右边显现给他。
匝加利亚一见,惊惶失措,害怕起来;
但天使向他说:
「匝加利亚,不要害怕!
因为你的祈祷已蒙应允,你的妻子依撒伯尔要给你生一个儿子,
你要给他起名叫若翰。
你必要喜乐欢跃,许多人也要因他的诞生而喜乐,
因为他在上主面将是伟大的,淡酒浓酒他都不喝,
而且,他还在母胎中就要充满圣神;
他要使许多以色列子民转向上主,他们的天主;
他要以厄里亚的精神和能力,在衪在前面先行,使为父的心转向儿子,
使悖逆者转向义人的心意,并为上主准备一个善良的百姓。」
匝加利亚遂向天使说:
「我凭着什麽能知道这事呢? 因为我已经老了,我的妻子也上了年纪。」
天使回答说:
「我是站在天主在前面的加俾额尔,奉命来向你说话,报给你这个喜讯。
看,你必成为哑吧,不能说话,直到这些事成就的那一天,
因为你没有相信我的话;但我的话届时必要应验。」
百姓等候匝加利亚,都奇怪他滞留在圣所内。
及至他出来後,竟不能与他们讲话,
他们这才知道他在圣所中见了异象,他已成了哑吧,只给他们打手势
他供职的日期一满,就回了家。
几天以後,他的妻子依撒伯尔受了孕,自己躲藏了五个月,说:
「上主在眷顾的日子这样待了我,除去了我在人间的耻辱。」
5 In the days of King Herod(黑落德) of Judaea(犹太) there lived a priest(司
祭) called Zechariah(匝加利亚) who belonged to the Abijah(阿彼雅)section of
the priesthood, and he had a wife, Elizabeth(依撒伯尔) by name, who was a
descendant of Aaron.
6 Both were upright in the sight of God and impeccably carried out all the
commandments and observances of the Lord.
7 But they were childless: Elizabeth was barren and they were both advanced
in years.
8 Now it happened that it was the turn of his section to serve, and he was
exercising his priestly office before God
9 when it fell to him by lot, as the priestly custom was, to enter the Lord's
sanctuary and burn incense there.
10 And at the hour of incense all the people were outside, praying.
11 Then there appeared to him the angel of the Lord, standing on the right of
the altar of incense.
12 The sight disturbed Zechariah and he was overcome with fear.
13 But the angel said to him, 'Zechariah, do not be afraid, for your prayer
has been heard. Your wife Elizabeth is to bear you a son and you shall name
him John.
14 He will be your joy and delight and many will rejoice at his birth,
15 for he will be great in the sight of the Lord; he must drink no wine,
no strong drink; even from his mother's womb he will be filled with the
Holy Spirit,
16 and he will bring back many of the 'Israelites to the Lord their God.
17 With the spirit and power of Elijah(厄里亚), he will go before him to
reconcile fathers to their children and the disobedient to the good sense of
the upright, preparing for the Lord a people fit for him.'
18 Zechariah said to the angel, 'How can I know this? I am an old man and my
wife is getting on in years.'
19 The angel replied, 'I am Gabriel(加俾额尔), who stand in God's presence,
and I have been sent to speak to you and bring you this good news.
20 Look! Since you did not believe my words, which will come true at their
appointed time, you will be silenced and have no power of speech until this
has happened.'
21 Meanwhile the people were waiting for Zechariah and were surprised that he
stayed in the sanctuary so long.
22 When he came out he could not speak to them, and they realised that he had
seen a vision in the sanctuary. But he could only make signs to them and
remained dumb.
23 When his time of service came to an end he returned home.
24 Some time later his wife Elizabeth conceived and for five months she kept
to herself, saying,
25 'The Lord has done this for me, now that it has pleased him to take away
the humiliation I suffered in public.'
单字:
dumb (a) 哑的
deaf (a) 聋的
humiliation *n. 耻辱, 丢脸, 谦卑
conceive *v. 想像, 构思, 以为, 表达, 怀孕
dumb *a. 哑的, 无声的, 沉默的
sign *n. 符号, 招牌, 徵兆, 正负号, 手势;
v. 签名, 打手势表达
--> make signs 打手势
vision *n. 视觉, 先见之明, 眼光, 洞察力, 视力, 幻想;
v. 梦见, 想像, 显示
--> to see a vision 看到启示
speech *n. 言语, 说话, 说话方式, 演说, 讲话
--> He has no power of speech. 他失去讲话的能力
appoint *vt. 指派, 委派, 任命, 分派, 分配, 指定, 约定
presence *n. 出席, 面前, 存在, 风度, 态度
-> I am Gabriel(加俾额尔), who stand in God's presence.
(我是站在天主面前的加俾额尔.)
get on in years *上了年纪, 年事已高
fit *v. 适合, 配合, 合身, 安装, 装置, 符合; a. 适合的, 恰当的, 健康的
disobedient *a. 不服从的, 不孝的, 违背
-> the disobedient 不服从的人们
reconcile *v. 使和解, 调停, 使和谐, 使一致, 使顺从, 使听从
'Israelite *n. 以色列人, 犹太人
[ˋɪzrɪəl]
rejoice *v. 使欢喜, 欣喜, 高兴, 庆祝
delight *n. 娱乐, 高兴, 愉快; v. 使高兴, 乐於, 喜爱
disturb *v. 弄乱, 打乱, 打扰, 扰乱
overcome *v. 战胜, 克服, 胜过, 得胜
三态:overcome-overcame-overcome
altar *n. 祭坛, 神坛, 圣坛, 圣餐台
incense *n. 香, 香气, 奉承; v. 焚香, 使发怒
sanctuary *n. 圣所, 耶路撒冷的神殿, 避难所, 动物保护区
custom *v. 定制;
n. 自定义, 习惯, 风俗, 海关
lot *n. 运气, 签, 抽签, 份额, 许多, 一堆; v. 划分, 抽签, 抓阄
fall to *开始, 进入, 落到
例句:It fell to him by lot. 他被抽签抽到。
(三态:fall-fell-fallen)
exercise *n. 练习, 习题, 训练, 锻炼, 行使, 运用, 实行, 演习, 操练;
v. 训练, 锻炼, 行使
priestly *a. 僧的, 僧侣似的
office *n. 办公室, 办事处, 事务所, 职务, 职责, 功能
--> He is exercising his priestly office.
(他正在执行司祭的职务。)
advanced *a. 先进的, 高等的, 高深的, 年老的, 年迈的
barren *a. 不育的, 不能生育的, 贫瘠的, 无趣的, 白费力气的, 无益的, 缺乏的;
n. 荒地, 不毛之地, 荒野
childless *a. 无子女的
observance *n. 遵守, 仪式, 惯例
carry out *开展, 贯彻, 执行, 履行, 实现, 完成
commandment *n. 戒律
impeccable *a. 无懈可击的, 无缺点的, 无瑕疵的, 不会做坏事的
sight *n. 景观, 视力, 眼界, 阅读, 见解, 意见;
v. 看见, 瞄准, 观看;
a. 即席的
---> in the sight of God 在上主眼中
descendant *n. 後裔, 後代, 传下来的东西; a. 传下的, 下降的
[dɪˋsɛndənt]
priesthood *n. 神职, 僧职, 祭司职
section *n. 部分, 章节, 地段, 断面, 剖面, 部门, 科, 阶层, 界;
v. 把...分成段
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 180.177.11.61
1F:推 mmalex:那天在读这篇福音的时候 心中暗暗害怕 想说我这麽小信德的 12/21 23:10
2F:→ mmalex:人 该不会哪天我不敢相信天主的话 就被惩罚吧~後来仔细想想 12/21 23:11
3F:→ mmalex:天主的仁慈怎麽舍得随意惩罚他爱的孩子 心中就开始温暖起来 12/21 23:12
4F:→ mmalex:哈! 感谢天主^^ 12/21 23:13
5F:→ Zionward:应该不会啦 不能讲话只是一个记号而已 12/24 14:58