作者kerrys (台北不是我的家)
看板Cavaliers
标题Re: [外电]James shoots down never-ending rumors
时间Wed Oct 19 21:44:28 2005
※ 引述《ChrisWells (■■Sora Aoi■■)》之铭言:
原文出处:
: 资料来源:http://sports.espn.go.com/espn/wire?section=nba&id=2196756
--
: James shoots down never-ending rumors
L.James驳斥那些未曾停止过的乳摸
: Associated Press
: National Basketball Association News Wire
: CLEVELAND - LeBron James appears to have worked on his defense this summer.
: He's even swatting away rumors.
克里夫兰报 - 暑假L.James开始在防守功夫上做努力,不过在这之前他饱受空穴来风
的乳摸困扰。
: Like the one about him demanding a trade to New York
: so he can save the Knicks and light up Broadway.
例如他要求球队将他交易至纽约,以便他能为尼克队打球并藉此亲近五光十色的百老
汇。
: Or the one where he's bolting for Los Angeles to join the Lakers
: and sign a movie deal.
或者是他想跳槽到洛杉矶加入湖人顺便签个约拍部电影。
: And the piece of gossip about him leaving for Miami to hook up with Shaq
: and open a nightclub on South Beach.
还有还有,另外一则八卦说他想加入迈阿密辅佐Shaq一起争冠,然後在南滩开间夜总
会。
: Heck, he's been linked to everyone but Paris Hilton.
该死,除了巴黎希尔顿以外,他的名字似乎被跟每一个人连在一块。
: James, though, insists none of them are true.
: And on Monday, while being bombarded with questions
: at the Cavaliers' media day,
: the All-Star forward addressed his future before it was even brought up.
虽然媒体说得绘声绘影,但James仍坚持那些传言全都不是真的。然後就在礼拜一骑士
队的媒体日,他被这些问题缠身时,虽然时间还没到,不过这个全明星前锋试着描述自己
的未来。
: "For the record," James said, slamming his hand on the table.
: "For the record, I am not going anywhere.
: I keep hearing these stories about LeBron James is not happy in Cleveland.
: I don't understand where these keep coming from.
James猛然地拍了一下桌子说"我郑重声明,我哪都不会去。我一直听到关於我在克里
夫兰待得不快乐的无稽之谈,我始终不明白这些无中生有的消息是打哪来的。"
: "I'm very happy in the Cavaliers' uniform
: and I'm going to be wearing this uniform for a long time, OK?"
我很高兴能穿着骑士队的衣服打球,而我也将有很长一段时间会穿着这件球衣打球,
OK~?
: That issue temporarily out of the way,
: James spent the majority of his group interview session
: praising Cleveland's front office
: for spending millions this summer on a supporting cast
: that should help him and the Cavaliers get to the NBA playoffs
: after narrowly missing them last season.
不过这问题暂时不存在了,因为James花了大半个媒体日的时间在称赞球团高层於暑假
大手笔地为他打造了一个具有竞争力的球队,这麽一来,骑士要打进去年擦身而过季後赛
应该不成问题了。
: The Cavs, who collapsed down the stretch and finished 42-40
: - losing a tiebreaker for the No. 8 spot to New Jersey -
: after leading the Central Division for a chunk of the season,
: signed free agent guards Larry Hughes and Damon Jones,
: forward Donyell Marshall and re-signed center Zydrunas Ilgauskas.
去年在中央组领先了大半球季,最後却和纽泽西同样以42胜40败的战绩结束例行赛,
并经比较对战成绩後将东区第八种子席位拱手让给篮网的骑士队,暑假期间在自由球员市
场网罗了後卫L.Hughes、D.Jones,前锋D.Marshall,并和中锋大Z重签了一份新约。
: "It's going to be unbelievable what this team can do,"
: James said, cracking a smile.
: "It's like high school for me again. Now that I got a guy like Larry Hughes,
: who can break down a defense as well as I can,
: and a guy like Damon Jones who can shoot it from halfcourt,
: and a guy like Donyell Marshall,
: who can play the three, four or five and rebound the ball. ...
: It's unbelievable what our potential can be.
James脸上挂着一个大大的笑容说"这支球队将有令人无法相信的优异表现,这对我来
说就像是回到了高中。球队现在有一个像我一样能撕裂对方防守阵势的Hughes、一个能把
球从中场扔进篮框的Jones、一个可以打三号、四号甚至五号位置也能争抢篮板的Marshall
我们的潜力好到简直令人无法置信。"
: "There should be no excuses for us not to get to the playoffs
: with the guys that we've added."
队上多了这些家伙之後,今年再没有任何打不进季後赛的藉口了。
: While the Cavaliers were disintegrating late last season,
: James, who is under contract for at least three more seasons in Cleveland,
: showed signs of frustration as his first trip to the playoffs slipped away.
: He criticized teammates, and stormed off the floor in Detroit bare-chested,
: ripping off his jersey after a tough loss.
当上季例行赛末骑士兵败如山倒时,跟克里夫兰签了至少三年以上合约的James,对於
眼睁睁地看着自己第一次进军季後赛的机会溜走,显得有些失望。在底特律输掉那场攸关
晋级季後赛与否的重要比赛後,他愤怒地撕破球衣裸落出上半身,并严厉地批评队友。
: Ilgauskas didn't blame James for being upset.
大Z不怪James有这麽失常的举动。
: "I knew that LeBron needed to get to the playoffs," the 7-foot-3 center said.
: "I wanted him to get that taste. He did everything he could
: and we let him down."
这位7尺3的中锋说"我知道他渴望能打季後赛,我希望他能一嚐季後赛的滋味,他已经
尽力了,是我们让他失望。"
: Ilgauskas has played with James for two seasons,
: long enough to appreciate the 20-year-old's competitiveness.
: Although they haven't spoken much about the future beyond this season,
: Ilgauskas is confident James will stay in Cleveland as long as it takes to
: win an NBA championship.
大Z已经和James一起打了两季的球,这时间已长到足以让他了解这个仅仅20岁的年轻
小夥子的上进心。虽然他们并没有针对今年球季之後的未来做很多讨论,但大Z说只要能取
得总冠军,他有信心James会留在克里夫兰。
: "From what I've seen, he loves being here," Ilgauskas said.
: "I don't know what's going to happen in the future.
: But all of us would like to see No. 23 hanging in the rafters,
: and I think we'll see that."
大Z说"据我观察,他喜欢这里。我不晓得未来会怎麽样,不过我们都希望有天能看到
23号球衣能在这里退休,我想会有那麽一天吧?"
: Before being taken away for numerous photo shoots,
: James said the never-ending guessing game about
: where he'll play has become annoying.
在离开去拍照前,James说媒体一直臆测他未来会在哪打球实在令他感到厌烦。
: "It bothers me, of course," he said.
: "I never gave any indication of leaving Cleveland.
: I've been in Akron my whole life.
: My family loves to come see me play 41 games.
: It bothers me a little bit, but I'm here.
: I'm wearing a Cleveland Cavaliers jersey and I'm having fun.
James说"这的确令我感到困扰,我从未透露过任何想要离开克里夫兰的讯息,我这一
生都待在Akron。我的家人喜欢到场观看我在主场的41场出赛,这造成我一些困扰,不过没
关系,我穿着克里夫兰骑士队的球衣打球,而这是很有趣的。"
: "I can't predict the future.
: I don't know what's going to happen before I sign my next contract.
: But now my focus is on being a Cavalier."
"在签署下一份合约之前,我无法预测未来,也不晓得会发生什麽事,不过现在,我只
在乎我是骑士队的一员。"
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.253.92
※ 编辑: kerrys 来自: 140.112.253.92 (10/19 21:48)
1F:推 libra13:天阿 您翻得真好 10/19 22:51
2F:推 ChrisWells:推喔。不过似乎是指Paris Whitney Hilton? 10/19 23:30
3F:推 garygolden:我想大大翻译应该是故意的 XD 10/19 23:34
4F:推 kerrys:我承认我压根子不晓得芭莉丝希尔顿是谁 囧z 10/19 23:49