作者arenasis (the D.C.T.)
看板Cavaliers
标题Re: [翻译]骑士v.s公鹿赛前分析
时间Tue Feb 7 00:25:13 2006
润一润就好了
: 再一次被费城的Allen Iverson给牺牲掉之後
可以翻成"又一次败於AI之手以後"
: “我猜我们是准备好迎接超级盃而没有忧心於对76人的比赛。”
"我想大家都准备迎接超级盃的到来,没有人花心思在对七六人之战上."
: "We still are not going to get down on ourselves," James said. "We
: “我们仍不会对自己失望”James说
可以翻成"我们不会自暴自弃"
一点浅见^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.87.209
1F:推 gakuto:推arenasis既热心,且翻译功力了得 02/07 12:17
2F:→ gakuto:另外也很谢谢cherngru的热情翻译,也翻得很好喔 02/07 12:18
3F:推 cherngru:多谢^^" 02/07 17:47
4F:→ LeBronJames:推:) 02/07 18:05