作者francis406 (法兰西斯)
看板Cavaliers
标题[问题] 为何老大叫李柏榕
时间Sat Mar 8 20:18:49 2008
常看很多版的板友都这样叫他
但我想也不是音译的问题吧
詹牧师 雷霸龙我能理解
但李柏榕 我真的想不透
有那位大大知道吗
谢谢.......
问到问自D
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.195.133
1F:推 kenta10:LeBron=李柏榕。来源是某家媒体的神奇翻译,也因此又写下 03/08 20:22
2F:→ kenta10:了继张伯伦之後,华人在NBA的历史上光荣的一页。 03/08 20:23
3F:→ kenta10:我猜想,应该是译者把 Le 念成了"粒",而不是"勒"。 03/08 20:25
4F:→ LeBronJames:这在20年之後我相信一定会有国小生被拐 ... 03/08 22:22
5F:推 kenta10:看到楼上推文突然想到,我以前真的以为张伯伦是华人!! XXD 03/08 23:44
6F:推 bbflyfly:干嘛叫LBJ老大阿 真不喜欢 搞的跟Kobe个版一样 03/09 00:09
7F:推 Maxslack:马刺板也叫邓圣人老大 他们也是Kobe个板吗? 03/09 04:26
8F:推 kenta10:只要文章、推文或外电不要提到LBJ 时就有无聊的相关酸字, 03/09 10:40
9F:→ kenta10:譬如「金身」之类的,要叫他什麽都可以在讨论吧^^" 03/09 10:41
10F:推 Yoshitatsu:我以前也曾以为张伯伦是华人... 03/09 13:25
11F:→ goodarthurup:好像是某本杂志先的 03/09 16:31
12F:推 mikado2:我以前也以为国王的"李奇蒙"是华人XD 03/09 17:58
13F:推 kaing1988:我有听过叫李秉晋的 LBJ=李秉晋=体育主播 03/10 06:15