作者jpopaholic (日音スキ)
看板ChainChron
标题[故事] 桜の树人セレージャ
时间Wed Jan 15 01:44:55 2014
さくら,さくら.....(ry
(菲:菲那,比:比例卡,樱:星莲早)
菲:There is a blossom cherry tree!
樱:空奶挤挖!
菲:啊!居然会动
比:是电波树人吧!
樱:叫做星莲早.正在找着活着的意义
菲:活着的意义啊....很难ㄟ
樱:我到底是为了什麽而生?你们大家知道吗?
比:突然这麽电波!
选项:
1.->没那种东西!
2.->我,黄X派来的!
1.===================================================================
樱:那麽,各种生命又为何从这世界上诞生呢?
比:思考了一下这个很难的问题,感觉会变电波
2.===================================================================
樱:使命.....我的使命又是啥?
比:我们也不知道
=====================================================================
樱:恩,越思考越感觉越陷入胡同
比:所以加入义勇军吧!我们欢迎寻找自我的年轻人!(怎麽义勇军变心里谘询商了?)
菲:怎麽样?
比:对了,当你在旅行的同时,就会发现答案喔!
樱:好的!就这麽办!请多多照顾我!
魔:(^q^)くおえうえーーーるえうおおお
比:啊!出来了!星莲早,你能战斗吗?
樱:当然可以,但是为何大家要战斗呢?
菲:为了保护自己或他人的生命...吧?
樱:为何要保护呢?
比:.....对了,等等再考虑吧!
樱:啊!(主角),受伤了!我把我的花摘给你吧!
比:好厉害啊!帮受伤的人治疗,变成活蹦乱跳怎模样?
菲:人类为了自己的使命而活着,好羡慕啊!
樱:但是这样一直摘花的话,我不是会枯竭吗?
比:所以啊,为了不要枯竭,我们要节省一下(永续经营?)
樱:恩,人类自己的使命,其实感觉不出来ㄟ
菲:感觉好像不合适ㄟ
比:真困扰呢!总之先离开精灵岛好了
比:待在这里好像也找不到答案
魔:(^q^)くおえうえーーーるえうおおお
比:赶紧把这只做掉!然後朝街道出发!
樱:喂!!人类们听我说!!
比:副都有很多很多的人,应该可以作为参考吧?
商:怎麽了?There is a blossom cherry tree!!
村:我也不清处,总之赏花吧!!!
商:酒啊,这里有酒啊!!
樱:ㄟ?怎麽了?
菲:人们在星莲早那边聚集一起喝酒欢舞
村:哇哈哈!!真是他O的开心!!
菲:大家,好像很开心!
比:自从魔物出现之後,副都的人都变得紧张兮兮
菲:但是星莲早这样不就不能乱动了吗?
樱:我知道了(星莲早眉头一皱,发现事情并不单纯)
樱:我是为了其他人而生!!让人类有笑容...原来!这就是帮助人啊!!
选项:
1.->Yes!
2.->No!
1.===========================================================
樱:嗯嗯!我终於找到生存之道了!!
2.===========================================================
樱:但是,赏花的人,大~家都很开心ㄟ!
樱:这不就是帮助人吗?
=============================================================
樱:我决定我的生存之道了!!
樱:为了让更多人赏花,这样就会很开心!
菲:星莲早,真是太好了
樱:义勇军们!为了要让大家赏花,请一起带着我吧!!
比:恩,一点也不感到困扰!!
樱:让大家产生笑容,真是何等得幸福呢!
比:感觉有啥地方弄错,算了...咱也来赏花!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.121.17
1F:推 the0800:为什麽会翻作星莲早啊XDD 01/15 02:16
2F:→ DreamsInWind:看不懂的人可以去参考本版第196篇 01/15 04:10
3F:→ fantasyF:看了196才看得懂这篇翻译...正常翻加注解不好吗? 01/15 09:51
4F:推 athinatsai:推二楼!二楼超重要的! 01/15 09:58
5F:推 godsparticle:其实原PO蛮多翻译文的 不过大家都比较喜欢上色板@@? 01/15 14:56
6F:→ ssccg:不是上色不上色的问题,我觉得...像766篇...比日文还难懂 01/15 15:01
7F:→ godsparticle:或许改口一点吧^^ 原PO的统计文就看得很舒服~ 01/15 15:09
8F:推 u067:原PO的翻译都太电波了wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 01/15 16:28
9F:→ AyatoZ:原文安定 01/15 17:49
10F:推 SakuTsuki:之前很多代po的用语都很正常 这... 01/16 11:18
11F:→ SakuTsuki:所以这是原po在用另一种方式叫大家好好学日文吗wwwww 01/16 11:18
12F:推 teves:东方梗吧 01/16 19:07