作者kusoorange (橘仔)
看板ChainChron
标题[故事] トリッシュ-出会いの物语 2/3
时间Wed Mar 30 09:42:03 2016
トリッシュ - 出会いの物语 2/3
前情提要:
1.受雷欧所托的义勇军潜入了监狱赌场
2.巧遇托莉修,然後因为没钱被同情了
3.顺势接了托莉修的工作当作掩护
4.被骗进了魔物赌博斗技场,危机(?)
米希迪雅(ミシディア):
勉强撑过去了呢……
なんとか、乗り切ったわね……
观众:
他妈的!
ちくしょう!
赔惨了啊!
大损しちまったー!
和我预测的一样!
俺は予想があたったぜ!
发财啦!
大もうけだ!
托莉修(トリッシュ):
呀,多亏了你们盛大地炒热了气氛!
いやぁ、あんたらのおかげで大いに盛り上がったね!
呐,这些就是酬劳
ほい、こいつが报酬だよ
热闹的气氛也已经被带起来了!
盛り上がった分も足しといたからね!
屁利卡(ピリカ):
嘿……哇,满满的金币!
どれどれ……うわっ、金货がいっぱい!
拿这麽多没问题吗?
こんなに贳っていいの?
托莉修(トリッシュ):
啊,那个是你们应得的金额。
ああ、それがあんたらの取り分さ。
让我赚了一笔的谢礼哦
あたしを储けさせてくれたお礼だよ
屁利卡(ピリカ):
哦,托莉修真是大方
おおー、トリッシュって気前が良いだね
我以为爱钱的人都是吝啬鬼的说~
オイラお金を爱してる人はケチになると思ってたよ~
托莉修(トリッシュ):
你是说吝啬?!
ケチだって?!
那是我最讨厌的行为!
そいつぁ、あたしが一番嫌いなやつさ!
吝啬是最糟糕的。
ケチは最低だよ。
因为他们把钱给囚禁了起来
ヤツらは金を闭じ込めちまうからね
受监禁的金钱也不会增加!
金を闭じ込めたって増えやしない!
爱它就要用它
爱してるなら、使ってやるのが一番さ
屁利卡(ピリカ):
可是用了不就变少了?
でも、使ったら减っちゃうよ?
托莉修(トリッシュ):
不,倾注着爱情去使用的话它是会带着同伴回来的!
いいや、爱をこめて使ってやれば仲间を连れて帰ってくるのさ!
屁利卡(ピリカ):
这,这是怎麽回事?
ど、どういうこと?
托莉修(トリッシュ):
哎呀,真是令我傻眼……
やれやれ、きょとんとしちまって……
对钱的理解和爱都不够呢
金に対する理解も爱も足りてないね
听好
いいかい?
你们在刚才获得了一大笔的酬劳,对吧?
あんたたちはさっき、どっさり报酬をもらっただろ?
钱到手之後,是不是觉得心情轻松了不少?
金が手に入ると、気持ちに余裕がでて楽しくなってくるよな?
屁利卡(ピリカ):
呃,嗯……
う、うん……
托莉修(トリッシュ):
那麽,接下来你们就会开始想要去使用这笔钱
すると、次にお前たちはその金を使いたくなってくるはずさ
屁利卡(ピリカ):
哦~的确是……
おお~たしかに……
托莉修(トリッシュ):
那,这笔钱想用在哪?
じゃあ、その金はどこで使うんだい?
会不会想花在慷慨大方给出酬劳的我的赌场里头呢?
気前よく报酬をくれたあたしのカジノで使いたくならないかい?
米希迪雅(ミシディア):
啊啦,的确。
あら、本当。
意外地会想试试手气呢
不思议と使いたくなるわね
托莉修(トリッシュ):
哼,我说的没错吧?
ふふん、そうだろう?
金钱的循环就是这麽一回事
金を廻すってことはこういうことさ
囚犯A:
……喂喂,这不是在聊些什麽好康的话题吗
……おいおい、気前の良い话をしてるじゃねぇか
囚犯B:
让我们也参一脚吧!
俺たちも交ぜてくれよ!
托莉修(トリッシュ):
对了对了,说起赌场就是……
そうそう、カジノと言えば……
囚犯B:
你,你这家伙别装作没听见!
て、てめぇ无视すんな!
凯因(カイン):
……喂,托莉修!
……おいトリッシュ!
那群人是怎麽了?
なんなんだあいつら?
托莉修(トリッシュ):
……啊,那群人是吧
……あー、あいつらはねぇ
不过是把钱用光的蠢蛋们罢了
金を使い果たしたボンクラどもさ
比起吝啬我更加厌恶的就是
ケチ以上にあたしが大っ嫌いなのは
像这种对钱没有爱的蠢蛋
ああいう、金に爱のないボンクラだよ
倾听那些家伙的声音都是在浪费生命!
やつらの言叶に耳を倾けるのも勿体ない!
啊~讨厌讨厌
ああ~ヤダヤダ
囚犯A:
都是因为你的缘故
俺たちはてめぇのせいで
害我们背上了庞大的负债!
莫大な借金をせおっちまったんだ!
好不容易没有了狱卒
せっかく看守たちが居なくなって
想说可以为所欲为了!
好き放题できると思ったのによ!
囚犯B:
你也是囚犯。
お前も囚人なんだ。
借款一毛钱也不会还!
借金なんてびた一文払わねぇぞ!
托莉修(トリッシュ):
这种事我可不容许!
そんなことは许さないよ!
去死或是还钱,来给我选一个!!
死ぬか払うか、どっちか选びな!!
囚犯B:
啊,就做给你看!!
ああ、やってやらぁ!!
屁利卡(ピリカ):
呜哇哇哇哇!
うわわわわ!
开始战斗了!
戦い始めちゃった!
凯因(カイン):
已经被卷进去了!
もう巻き込まれてるぞ!
队长,就拜托你指挥了!!
队长、指挥をたのむ!!
[战斗]
抱歉,拖稿拖了很久
我现在都是把原文先放到云端,想到时拿出来翻几句
也许不定时,但直到弃坑为止还是会继续翻译故事的
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 180.177.64.103
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/ChainChron/M.1459302127.A.B06.html
※ 编辑: kusoorange (180.177.64.103), 03/30/2016 09:43:45
1F:推 cappuccion: 翻译推推~! 03/30 09:51
2F:推 jakyou: 原来我对钱的爱不够,花掉的都不会带同伴回来! 03/30 10:01
3F:推 mickwen: 我对钱爱不够,钱完全不爱我啊啊啊啊啊啊 03/30 10:36
4F:推 wxywxywxy: 老板真专业 03/30 13:25
5F:推 wense: 推 03/30 13:35
6F:推 cic2014: XDDDD 03/30 13:49
7F:推 eggroll23: 推推 03/30 15:37
8F:推 kueilee: 倾注爱情在钱上(笔记 03/30 17:05
9F:推 millcassee: 我的钱都回馈SSR给我了\OAO/ 03/30 18:01
10F:→ slygun: 啊干 我又没有很爱戒指 戒指换卷带着戒指来 变少很多啊 03/30 18:18
11F:推 mszds: 厉害! 03/31 08:29
12F:推 brizzes: 翻译推! 04/01 00:01