作者anarchy (KEZMANIA)
看板Chelsea
标题罗本要回来啦~~~~~~~~~~~~~~~
时间Sat Oct 23 00:26:54 2004
切尔西官网新闻
http://tinyurl.com/6hteg
Robben's Rovers return
Friday, Oct 22, 2004
Arjen Robben will make is Chelsea debut at some point during the game against
Blackburn Rovers.
罗本将会在与布莱克本的比赛,上演他的切尔西处子秀.
Jose Mourinho has revealed on the afternoon prior to the resumption of the
Premiership campaign that the new signing’s frustrating start to his time in
England is at an end.
臭脸穆宣告这位新同学伤病的日子已经结束>
Mourinho announced:
“Robben is playing tomorrow. It is very important because
he is top quality.
"罗本明天将会上场.这是非常重要的,因为他状态相当好."
“He has been training with us no more than ten days but he started showing his
potential over the last few days. The injury was completely gone two or three
weeks ago but now the confidence is coming. His fitness condition is okay, he
has been working hard and the boy is ready.
"他和我们一起训练不到10天,但他已经开始展现他的潜能.他在两三个礼拜前就已伤癒,
他现在充满自信.他的体能状况也不错,他很认真而且蓄势待发.
“He was injured in the pre-season, has never had one game for Chelsea in
England and is full of enthusiasm. For me and for Chelsea it is fantastic
because he is one more option, especially now when we have a lot of games.
"他在赛季前受伤,他还没为切尔西在本土赛事效力过,他充满热忱.对我或是切尔西而言,
这都是非常好的.因为他是一支活棋,更何况我们现在有很多比赛要踢.
“I don’t know if I will start with him but he is ready although I don’t
believe for 90 minutes.”
"我不知道他是否会是先发,虽然他已经可以上场了,但是他应该不会踢满90分钟.
Robben was injured by a tackle from Roma's Olivier Dacourt in a pre-season
friendly, suffering both damaged bone and ligaments in his foot. Mourinho
strongly refuted any suggestion that the player was being rushed back early due
the current depletion in striking resources.
罗本是再季前友谊赛中被罗马的Olivier Dacourt所铲伤,为骨头和脚韧带双重伤势所苦.
臭脸穆郑重驳斥任何草率伤癒归队的意见,尽管之前锋线球员不足.
“He is coming back in the right moment,” the Chelsea manager insisted. “He
is not a pure striker but he is an attacking player. He gives me much more
options.
"他回来的正是时候,他不是个纯正典型的射手,但是他是进攻球员.他给我更多选择."
“I see him playing outside left, his natural position. I see him playing
outside right. I see him playing together with Damien Duff, changing positions.
I see him playing in a pure 4-4-2 as a second striker. I see him playing in a
4-3-3 behind the strikers.
"我看过他踢左路,他原本踢的位置.我看过他踢右路.我看过他和杜夫搭配,互换位置.
我看过他在4-4-2阵型中当第二前锋.我看过他踢4-3-3的位置在射手後.
“He is a top class player and top class players adapt to different positions
and different styles.
"他是顶级球员,而顶尖球员能适应不同位置和不同球风.
“Also the team is happy because the team see in the pre-season the player he
was starting to be for us.”
"整个团队都非常高兴,因为大家都看到赛季前他为蓝军所作出的表现.
Robben agreed to sign for Chelsea in March, leaving PSV Eindhoven for London in
the summer. In Holland he had teamed-up with Mateja Kezman as part of a highly
productive attacking force and Mourinho says the presence of Robben in his
squad was one of the deciding factors in bringing Kezman across too.
罗本是在五月时同意来到切尔西,在夏天离开PSV来到伦敦.在荷兰,他和凯子猴搭档有着很
强大的攻击力,臭脸穆说罗本的存在是决定凯子猴来的原因之一.
He backs Robben’s return to set his team-mate off on the scoring trail once
more.
希望罗本的归队能让他的队友找到进球的感觉.
Mourinho said:
“We all feel that Kezman can improve a lot with Robben because
there is a big connection between them. They know each other well, their
movement, and I hope in the next two matches Robben can play both and Kezman
can score his first goal. The moment is arriving because the boy is working so
hard.
"我们都相信凯子猴能够因为罗本状态有所提升,因为他们之间有强大的连结.他们彼此熟悉
了解彼此的动线,我希望接下来的两场比赛,罗本都能上场,凯子猴能进第一颗球.时机已经
到了,因为猴子很努力认真踢球.
“We felt the connection in the United States when Kezman and Robben were
playing together,” he added, recalling the pre-season.
"当凯子猴和罗本在美国一起上场踢球时,我们能感受到他们之间的联系."
“I can remember easily the game against Roma when at half-time I put Kezman
and Robben in and in the second-half they killed the game with two goals
between them. After that Kezman was sent-off and
Dacourt killed Robben and
everything was finished. But now Kezman is getting better and better and Robben
is ready. I hope that it can bring something extra to us.”
"我能轻易想起那场对罗马的比赛,在上半场时,我放凯子猴和罗本出来.再下半场时他们以
两个进球锁定这场比赛的胜局.之後,凯子猴被罚出场,Dacourt伤了罗本.之後就结束了.
但是现在凯子猴状态愈来愈好,而罗本也准备好了.我希望这能带些额外的成果给我们.
The news of this latest recovery means only Didier Drogba is currently under
treatment by the medical department. Celestine Babayaro is now over his
hamstring strain but doesn’t make the squad to face Blackburn. Mourinho has
announced that Alexey Smertin will continue in midfield.
最新消息说只有德罗巴还在治疗中,巴巴亚罗脚筋拉伤也已经痊癒,但他并不会出现在布莱
克本的比赛中.臭脸穆也指出斯梅尔丁将会继续担任中场的位置.
“I gave him [Smertin] a rest against Man City, a physical and mental rest and
he played 85 minutes against CSKA. He recovered well and he showed himself in a
good condition and he will play.”
"我让他(北极熊)在对曼城时休息,身心休息,他对中央陆军踢了85分钟.他恢复的不错,他也
展现出他现在的良好状态,他将会上场.
Blackburn have two experienced players missing – centre-back Lorenzo Amoruso
through injury and midfielder Tugay who is suspended after receiving a red card
last weekend.
布莱克本则有两位经验丰富球员无法上场--中後卫Lorenzo Amoruso因伤,中场Tugay则因为
上礼拜领小红而无法出赛.
Tugay’s place may be taken by Garry Flitcroft who has not played for nearly a
month through injury of his own while Craig Short and Andy Todd, no spring
chickens themselves, are likely to fill the central defence.
Tugay的位置有可能被Garry Flitcroft代替,他之前因伤休息了近一个月的时间,还有
Craig Short和Andy Todd,他们都不年轻,负责中场的防守.
by Paul Mason
-----------------------------------------------------------------------------
终於.....难怪凯子猴敢出来挺穆图
--
Deny your conditioning.Cry.Love your friends. Kiss strangers.
Drink more. Do what you want. Have a baby. Believe in Narcissus.
Articulate boredom. Drink piss. Get naked. Argue constantly.
Masturbate openly.Never hallucinate.Exercise sensitivity. Suck cock.
Fuck. It's all so empty.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.32.98.187
1F:推 jftsai:耶!幸好有直播,真想念老罗XD 61.228.2.231 10/23
2F:推 StillguestXD:真令人期待 蓝军的正义连线要出动了...... 61.229.215.189 10/23
3F:推 anarchy:正义连线??听起来好像是计程车还是其他之 218.32.98.187 10/23
4F:推 anarchy:类的 -______-" 218.32.98.187 10/23
5F:推 JamesCaesar:卡通连线算了,切赫当蜘蛛人 61.63.104.158 10/23
6F:推 DemonRing:Lampard could be superman 203.203.33.163 10/23
7F:推 JamesCaesar:德罗巴可以当金钢狼 61.63.104.158 10/23
8F:推 hababy:推金钢狼XD 61.229.139.50 10/23
9F:推 anarchy:那臭脸穆要当"X 教授"吗 XD 218.32.98.173 10/23