作者nerak (Zurouck)
看板ChiLing
标题Re: [新闻] リン・チーリンを语る~学者たちは「林 …
时间Wed May 26 20:28:10 2010
※ 引述《guesswhat244 (jj)》之铭言:
: http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2010&d=0524&f=entertainment_0524_027.
: shtml
リン・チーリンを语る~学者たちは「林志玲现象」と呼ぶ
谈起林志玲~学者们称呼为「林志玲现象」
フジテレビの月9ドラマ 「月の恋人」での木村拓哉との激しいキスシーン、人気雑志「
MEN'S NON-NO」の表纸を饰った亲密な雰囲気のツーショット・・・。今、日
本列岛を沸かせている外国人と言えば、まず林志玲(リン・チーリン)が挙げられる
だろう。木村拓哉ファンは不満かもしれないが、ネット上の掲示板やブログ、特にツイ
ッターでは、彼女の美しさを称える声が高く、彼女のために台湾に行こう という日本
人も少なくないという。
富士电视台周一九点档戏剧「月之恋人」中,与木村拓哉激情的拥吻画面、人气杂志「
MEN’S NON-NO」封面中两人充满亲密氛围的演出‧‧‧。现在全日本列岛
如果讲到外国人谁最火红的话,肯定是林志玲无误吧。木村拓哉迷们或许不满,但确实
网路揭示板(译注:应指2ch)、部落格、特别是推特(Twitter )上,非常多人称
赞她的美丽,也有不少日本人为了她的缘故想要参访台湾。
*****
时间关系,我只能一天翻一点,
如果有高手想要续翻,欢迎。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.81.7
1F:推 u110444:谢谢N大,这段让人看了心情大好~ 05/26 20:35
2F:推 dogmoon:谢谢翻译 _(_m_)_ 你速度真快 ^^b 05/26 20:39
3F:推 Simakui:感谢N大 看了翻译真是令人感到舒服~盼志玲继续火红下去 05/26 20:39
4F:推 muyouka:感谢翻译^^ 05/26 20:47
5F:→ MTRL:拥有美丽又清秀的脸孔 纤细的体型 05/26 20:56
6F:推 andy199113:感谢翻译 话说最近志玲板人气旺起来了! 05/26 21:21
7F:→ warile:感谢翻译!!!看了心情大好 ^^ 05/26 21:28
8F:推 building:感谢翻译!! 05/26 21:39