作者wudang (DD)
看板China
标题Re: [请益] 关於简体字
时间Sat Jan 24 23:33:26 2009
其实你的意思就是说
说准确一点的话,是对於中国文字概念上的重新整理
我猜这重新整理的过程应当是碰上亚里斯多德起的现象
虽然说中国文字已经是存在.
那麽在这边就在这边指涉出概念的创生问题
那麽也会导致文字表示的发展
举个例子,就像古诗中的一些词语所指涉的现象
现今已经不存在了.那麽你看到这个字就觉得很没有用
到古蹟中去寻找也许就能够找到.
或许你只找到基底,但也就够了.
因为诗毕竟是抒发情感
也就像你逻辑需要推论一样
那麽这之间的现象,可能就是那个字所指涉的
所以并不是就那块东西而已
就像河东狮吼中张柏芝和古天乐最後拿了块砖块作定情物那样
那麽这砖块的价值就是因为他俩而生
那麽特别指出张柏芝和古天乐就是个线索
因为我知道河东狮吼已经有很多版本
那麽这也提出商品创生概念这种事情
但是也破解了商品决定论了,不是吗?
所以在这边用量是没有甚麽用的,因为量多还是一样的量
所以说,应该是说繁体字所能指的.会比较大与准确点
那麽这样也可以避免混淆概念的问题
这里略去了心理的因素事实上还要更复杂
所产生的问题这些也都有影响的
※ 引述《animania (鳞甲之属)》之铭言:
: 中国大陆实施简体字的政治效果最重要的就是与过去割裂
: 凸显自己建立的新国家与过去关系的切断
: 当然有很多人会用很多藉口来说这是很自然或很合理的
: 我们不能否认简体字中有一些简化是合理而可行的
: 但是问题是简体字之中仍然有不合理、甚至是不方便的问题
: 有些曾经有用的便利性 却在现代的新技术中造成困扰
: 也是不可否认的问题
: 简体政策本身就跟政治有关 这篇引用的简体字历史
: 嘲笑攻击简体字的人本身有政治偏见与立场
: 却同时用简体字的少数假优点来掩饰本身的政治偏见与立场
: 让人真是遗憾
: 虽然这篇文章流传很久 无法一一反驳 不过刚好有时间就先简单说明一下
: 1.简体字对於儿童认字并无帮助 更无法提高学字速度
: 台湾与香港甚至是海外华侨,不管贫富,学习哪种字体都可以读书写字。
: 并没有笔画少的比多的好学的道理,简化笔画也不会减轻学习负担。
: 2.运用符号(X、又)简化偏旁,这种简化会造成混淆。
: 3.合并数字为一字(于、余、余)、(干、乾、干)、(发、发)也造成混淆。
: 很多支持简体字的人会毫不迟疑的辩护说这样并不会造成混淆
: 或是打混仗说传统中文就是一字多义、字形近似
: 简体字并没有什麽特别
: 但是很实际的是 在现在的搜寻引擎上 用了很繁复的对照 仍然不能解决这个问题
: 只要是简体文本的作品 往往很难清楚的区分其原意而转换成正体文本
: (同时正体中文却可以准确的转换为简体)
: 先不论政治问题 单就简体字造成的混淆问题 就是难以解决的
: 文字是活用的 不是在发明的时候说 现在不会混淆 就真的不会混淆
: 尤其是中文的文言文中往往微言大义
: 正确的用字乃是认识原典的一个基本能力
: 过度的简化恰恰就是造成困扰的一个严重问题
: ※ 引述《marsangel (呼叫幸福的猫头鹰)》之铭言:
: : 文章引用自:http://www.anti-cnn.com/forum/cn/thread-122912-1-1.html
: : "简体字历史"
: : 这网上每隔一段时间就有呆胞、番鬼跳出来攻击简体字,“简体字是共产党的发明”啦、
: : “共产党强迫大家使用简体字”啦、“简体字破坏中国文化啦”、“简体字破坏汉字结构
: : ”啦,他们这些贻笑大方的攻击恰恰暴露了他们对简化字、甚至是繁体字的无知。
: :
: : 大家算一算,那些攻击简化字的人共提出了多少可笑的理由?你真以为他们那麽
: : 有历史使命感,要来保护连他们也不大了然的中华文化(比如那些宣扬“繁 体字比简化
: : 字符合造字规则”的人,我敢说他们其实对字源一窍不通)?我看其实是一种“吃亏了”
: : 的心理在作怪,却拼命要给自己造出一些堂皇的理由。
: :
: : 海外有人把简化汉字当成共产党的专利,未免太抬举了共产党。实际上,汉字简
: : 化早在共产党当政之前就一直在不断发展,即使是国民党政府,当初也试图 推行简化字
: : ,只是由於没有後来共产党政府《老三篇》这人类历史上的最伟大的演讲的巨大号召力而
: : 半途而废。至於後来国民党出於“凡共产党支持的我们就反对” 的政治目的,来个一百
: : 八十度大转弯,反对、攻击、譭谤简体字,在台湾及海外遗毒至今,甚至於多年前《世界
: : 日报》还长篇登载《简化字就是红卫兵》这种贻笑大 方的文章,这是非常令人遗憾的。
: : 共产党对汉字简化的主要功绩,就是把以前主要存在於知识界和民间的汉字简化行为转化
: : 为国家政策,积极推行,并取得了完全的 成功。
: :
: : 大陆上推出简体字大概是在1956年之後的一段时间。从劳动量上分析,写起信作
: : 起文来,写简字的速度确实是比写繁体要快得多。所以简体字在大陆的 推而广之,并没
: : 有什麽人抱怨和抵制。但台湾方面的"正统派"却常常斥简体字为不伦不类,有违祖宗之法
: : 而不能接受。对於这一点,我是不以为然的。简体字的始 作俑者,正是当年退居东南,
: : 後负隅顽抗的国民政府。可惜该自我矮化的政府早已把此事和当年亲自出卖外蒙的事一样
: : ,忘得个一乾二净。
: :
: : 论起字来,从无"正宗"之说。人人皆知是仓颉造字,那麽只有他造的字才能称为
: : 正宗。中国文字的创造衍生和发展,是一个相当漫长的年代。比如甲骨 文,史书上从未
: : 有过记载。直到100年前才有人偶然从中药铺的所谓"龙骨"上发现。先有王国维後有郭沫
: : 若等一大帮人研究考证,这才有今日之甲骨文学问。至 于先秦的金石钟鼎和秦代的篆书
: : ,如今真正能识的人也不会有太多。大概到汉隶魏碑之後,那字才渐渐能辩。但我读昭和
: : 法帖中收有的东汉末年张飞的字,仍是不识 的为多。那历史上的张飞,还是个大书法家
: : ,字写得比诸葛亮要好得多。那罗贯中聊三国把张飞聊成个燕颌虎须的鲁莽汉子,实在是
: : 罪过,对不住张家後代。当然到 了晋朝王羲之的兰亭序,王献之吃中药时写的鸭头丸帖
: : 和拉肚子时写的忽肚痛帖,这几本中国书法史上最有名的字帖,那字体与今日的字形无异
: : 了。所以我想今日所 说的繁体字的根基,应源于汉晋之交的年代。距今约1500年左右。
: :
: : 但简体字并不是就迟出生了1500年!有80%的简体字是从历代的草书中挑选而出。
: : 简体字的主要参考来源是王羲之的正草十七帖。年龄也在1500 年左右。也有部分从宋朝
: : 徽宗的行草千字文"天地玄皇,宇宙洪荒"中衍出。虽晚了近500年,但於今日来说,也是
: : 古董文物得可以。所以实在来说,简体字并非 是共产革命的产物,而是我们祖宗的宝贝
: : 遗产。我曾有幸与几位来自台湾,国学根底很深的老先生聊过简体字的问题。对於简体字
: : 主要源於草书这一点,他们是知道 得很清楚。他们认写绝大部分的简体字,也非难事,
: : 因为那本身就是正草的写法。但他们疑问的是,是否有必要把正草这样一种很高的艺术来
: : 教给工友农夫等大众, 替代他们的日常写读之用。如此普及,恐怕也太滥。老先生们的
: : 心是好的,但我这个人毕竟受过共党多年的赤化教育。所以记得当时与他们一席聊,我嘴
: : 上唯唯诺 诺,但肚里就早已大唱起"什麽花结什麽果,什麽立场说什麽话"的革命歌曲来
: : 了。
: :
: : 但老先生们的话也使我恍然大悟,明白了为什麽简体字不能为台湾方面接受的原
: : 因。俗话说:"知之为知之,不知为不知"。原来知之者珍为"阳春白雪" 但愿和者越寡越好
: : ;而不知之者鄙为"下里巴人"、"共产邪物",不愿与之同歌,怕降了自己的身份。也有可
: : 能是因为中央政府(匪)抢先推出了简化字方案,中 央政府(岛)不屑与之为伍,就把开发
: : 多年,本来形制上已相差无几的一套简化字方案彻底抛弃,如同其在拼音问题上的做法一
: : 样。
: :
: : 所以怪来怪去,还是要怪蒋老总统当年搬家搬得太匆忙,少带了几部好帖去台湾
: : 。那年民国政府偏安乔迁,最要紧需要搬走的东西有两样:一是北京故宫中 的文物宝贝,
: : 二是上海人手中的黄金。北京故宫里的东西好办,装箱就是,只是散在各家各户,要占为
: : 己有装入箱子咦边s是也不易。好在当时的太子真是聪明绝 顶,他深知上海人崇洋也恐洋
: : ,贪钱更惜命的心理。於是手书一则告示,大意说:"私藏黄金乃扰乱金融之罪,必须限时
: : 限刻去中央银行兑换成法币,愈期不兑,一 经用美国最新发明的测金器探出,格杀不论
: : 。"几天後,果有报纸大幅注销某街某弄某号某家某人被那测金器查出私藏金条,拖出去
: : 枪毙的消息和照片。上海人想, 美国人原子弹也造的出,发明那测金器也不是什麽难事
: : 。所以纷纷争先恐後去银行兑换纸币,怕去晚了遭杀头。换了纸币後,大家又一窝蜂赶去
: : 十六铺(黄浦江码头 一带,有许多宁波人开的店专卖咸鱼乾货)买乾粮食品以备打仗。据
: : 说当时十两一根的4s黄鱼(大金条),换成法币後,仅够买一条咸黄鱼而已。所以上海人手
: : 中 的黄金,自那时起早已被刮走。。到了十几年後红卫兵再掘地三尺,也仅剩一些女人
: : 的耳环戒指而已,大小黄鱼早已游去了台湾。好在文革时的红卫兵信奉中国的土 方法,
: : 抄出东西来,给事主戴一顶纸糊的高帽子游游街,出出洋相而已,并没有死罪。不象当年
: : 的太子政策,抄出黄金的事主,分分钟可被拉出去放枪打靶。所以今 後如有人来比较这
: : 二段抄黄金的历史,一定会感到,土红卫兵哪里比得上当年的後备共产党员蒋经锅,革命
: : 造反的劲头和策略差个十万八千里远!
: :
: : 至於那故宫中的宝物,其实真正带到天津,後流入东北。这本正草十七帖真迹,
: : 没有被带去台湾,现在还存在渖阳的博物馆里。而其仅存的几本摹本也都流 落在大陆各
: : 地,解放後才收集起来。其间有人印刷流传,亦有好事者作为蓝本去发明什麽简体字。要
: : 是这几部好帖当年被带去台湾,也展览在台北的故宫博物院里的 话,那今天台湾的大众
: : 也不至於大惊小怪,视简字如天书蝌蚪文。所以这也怪不得他们。正如陶渊明笔下有为避
: : 秦乱而入桃花源的人,陶先生与他们讲有魏晋之朝, 如鸡同鸭讲似地讲不通是同样的道
: : 理啊。
: :
: : 年前两岸会谈的对手中,焦先生的国学功底,似乎也不甚清楚。那位辜老先生,
: : 从"日据时代"起就是一位博学多才的人,文章极其漂亮,还是京戏的绝对 热心票友,唱
: : 得一口好戏文。想来他读几个草书简字,不会有问题。那李前总统,只知他在康奈尔拿得
: : 农学PhD,所以英文料无问题;又知他自称1945年台湾 光复前一直以为自己是日本人,至
: : 於中文尤其是国学古文功底就无从考了。但好在日本那50个假名的写法,不少也是从王羲
: : 之的正草十七帖中盗版剽窃而去,所以 想来李次郎认那简字是会认的,只是发出音来,
: : 可能就是"啊衣呜唉喔,卡key裤开哭"了。
: :
: : 目前大陆使用的简化字是1956年1月28日审订通过的,以後虽根据使用情况而略
: : 有改变,但一直使用到今天,成为中国大陆的用字标准。1977 年,曾公布《第二批汉字
: : 简化方案》,在报刊上试用很短的一段时间後宣布废除。至今台湾、海外一些攻击简化字
: : 的文章,所举的例子往往都是这个方案的,他们以 为它还在大陆通行,其对简化字之无
: : 知,由此可见。最可笑的,莫过於咸片导演李翰祥曾在《世界日报》上登文说,汉字简化
: : 後,他的名字就成了“李汗祥”,不由 让他汗涔涔下。“翰”何时又曾简化为“汗”来
: : 着?李导大概把某位大陆人写的错别字也当成简化字,白出了一身汗。建议简化字的反对
: : 者都先去学学简体字,再来 发表高论。否则,支持简体字的人大体都懂繁体字,而反对
: : 的人却对简体字一窍不通,这架还怎麽打?
: :
: : 反对汉字简化的一个理由,是繁体字符合汉字造字规则,虽然难写,却要比简体
: : 字容易认。其实汉字演变到楷书,不管繁、简,都已是面目全非了,真想知 道一个字的
: : 由来,至少也必须懂得小篆甚至甲骨文,而教儿童认字的小学教师,哪会有这样的功力?
: : 即使有水准高超的小学老师,能把某个字为何这麽写讲得头头是 道,又岂是小学生能领
: : 会得了的?用繁体字的各位平心静气地想想,自己当初认字时有多少字是通过了解字源才
: : 记下的?恐怕绝大部分字都是靠死记硬背记下的吧? 既然都是死记硬背,当然是笔划较
: : 简单的简体字好记好认好写。
: :
: : 有一些简体字,本来是古字,比繁体字更符合造字规则,我举两个例子。
: :
: : 先说“众”字。简体的写法是三个人迭一块,这是“众”字的最原始的写法,甲
: : 骨文就已经这麽写了,就是《周语》所谓:“人三为众。”非常地好认好解 释。可是繁
: : 体字的“众”字,有多少人知道它为什麽那麽写?原来它的下部,实际上也是三个“人”
: : ,只不过变了样了,不说还不容易看出来;而上部呢,根本就是 写错了,本来的写法应
: : 该是一个横着的“目”,《说文》解释说:“目,众意。”我琢磨它的意思,大概这个“
: : 目”应该是“纲举目张”的“目”,也就是网孔。网 孔密密麻麻的,确实是“众意”。
: : 既然“三人,众意”,“目”也是“众意”,未免重复累赘,去掉这个含义不明显而且写
: : 错的上半部,剩下原本的三人,不是很好 吗?
: :
: : 再来看“从”字。简体的写法是两个“人”字并在一起,这也是“从”的最古老
: : 写法,也见於甲骨文,取“两人相从”之意。繁体的“从”可就不太好解释 了,它的右
: : 上角,是两个“人”,保留了“从”的最初写法,可是其他部分呢?我们对照小篆,才发
: : 现这个字也是写错了,它的双人旁和右下角应该合在一块,成为 一个表示行走的偏旁,
: : 这大概是在小篆的时候才添上去的,楷书再把它割成两半,可就有点莫名其妙了。
: :
: : 类似这样的简体字还不少,比如“尘”、“礼”、“云”、“电”、“胡”、“
: : 须”、“处”等等,不一一解释了。
: :
: : 有反对汉字简化的台湾人声称简体字是郭沫若等人胡写出来的,比如“国”字。
: : 我们就来看看这个“国”字写法的演变。
: :
: : 商金文上的“国”字写作“口戈”,左边的“口”四四方方表示土地,右边的“
: : 戈”是武器,也就是说,“国”字的意思是用武器保卫下的土地。甲骨文的 写法颠倒过
: : 来,成“戈口”。到了周金文,在“口”下面加了一横,成为“或”字了。这一横是什麽
: : 意思呢?许慎说是“以守一,一地也”,与“口”重复,不太可 能,所以有的学者认为
: : 这一横表示住在土地上的人。後来在“或”的左边加了波状的一竖,表示“戈”的柄,到
: : 後来这一竖向两边扩展,成了“匚”,“或”的最後 被完全包围,成为繁体的“国”〔
: : □或〕已是很晚的事了,大概是在李斯制造小篆的时候。
: :
: : 但是这不等於说繁体的“国”是正宗,因为“国”字还有另外一条演变路线。非
: : 常早的时候,商金文的“口戈”写法,右边的“戈”就被省略,光用“□” 代表“国”
: : 了,所以作废的第二批简化字把“国”写作“□”,也是古已有之。但“□”的写法毕竟
: : 不容易辨认,所以就往里面填,这就有了“□八土”“□王 ”“□玉”。如果我们到历
: : 史博物馆去,看到太平天国的旗帜,就会发现他们把“太平天国”的“国”写成“□王”
: : ,那可绝不是郭沫若之流伪造的文物。武则天造 字,也在“国”字上作文章,先是“□
: : 武”,後来觉得有自己给困在里面的意思,不吉,改成“□八方”〔上八下方〕。
: :
: : “国”字可能是汉字中写法最多的一个字,据统计有四十一种之多,最奇怪的一
: : 种写法是三个“秦”垒一块,大概是汉初的一种写法,取“三秦”之意。
: :
: : 简化的“国”字绝对不是郭沫若等人的胡诌,而是非常早就在民间通行了,是最
: : 通行的写法,而且还流传到了国外,日本、韩国也都这麽写,难怪大陆会把它当成标准字
: : 。
: :
: : 简化字从来不是某几个人的自创,文字改革委员会在确定简化字时,遵循一条总
: : 原则:“述而不作”,即只整理古来或民间的写法,不自创。
: :
: : 一、汉字简化的原则和方法:
: :
: : 汉字简化的原则是:“述而不作”、“约定俗成,稳步前进”,也就是说尽量采
: : 用已经在民间长期流行的简体字,只作收集整理和必要的修改,不擅自造字。那种“简体
: : 字是共产党发明的”、“简体字是郭沫若等人造出来的”的笑谈,不过是括民党(不是国
: : 民党)的宣传。
: :
: : 汉字简化的方法是以钱玄同在1922年提出的方法为基础的,共有七种:
: :
: : 1、采用比画简单的古字。如“从”、“众”、“礼”、“无”、“尘”、“云
: : ”等等,这些字都见於《说文解字》,比繁体字更符合“六书”,有的繁体字反而是写错
: : 了的(参见後续文章)。
: :
: : 2、草书楷化。如“专”、“东”、“荡”、“乐”、“当”、“买”、“农”
: : 、“孙”、“为”等。
: :
: : 3、用简单的符号代替复杂的偏旁。如“鸡”、“观”、“戏”、“邓”、“难
: : ”、“欢”、“区”、“岁”、“罗”、“刘”、“齐”等。
: :
: : 4、仅保留原字的有特徵的部份。如“声”、“习”、“县”、“医”、“务”
: : 、“广”、“条”、“凿”等。
: :
: : 5、原来的形声字改换简单的声旁。如“辽”、“迁”、“邮”、“阶”、“折
: : 薄ⅰ斑h”、“扰”、“犹”、“惊”、“护”等。
: :
: : 6、保留原字轮廓。比如“龟”、“虑”、“爱”等。
: :
: : 7、在不引起混淆的情况下,同音字合并为简单的那个字。比如“里程”的“里
: : ”和“里面”的“里”合并,“面孔”的“面”和“面条”的“面”合 并,“皇后”的
: : “後”和“以後”的“後”合并,“忧郁”的“郁”和“郁郁葱葱”的“郁”合并。这些
: : 合并在现代文中不会引起词义的混乱,简化字的使用者从未 感到不便,反而是些从未用
: : 过简化字的人在那里想当然地杞人忧天。
: :
: : 有几个常用字特别值得一提:“龟”字,繁体近二十笔,简直是一笔一画在画一
: : 只龟,难写(我至今不知其正确笔顺、笔划),难记(经常阅读繁体字书籍 的尚且我认
: : 得写不得,何况小学生),简化後保留其轮廓,仅剩七笔。“忧郁”的“郁”,繁体多达
: : 二十九笔!写法极其复杂,也很难记(据说有一次汉学会议上有 人靠写出这个字赢得一
: : 片掌声),简化後以“葱郁”的“郁”代替,仅八笔。“吁”繁体字多达三十一笔,也极
: : 难记住写法,简化後改为“口”形“於”声的形声 字,好记得很,且不过六笔。“衅”
: : 的繁体字二十六笔,写法也相当古怪,明白了其字源也未必能记得其写法,简化後仅十一
: : 笔。这些都是人人必须记得的常用字, 想当初学繁体字的小学生光记这几个字就不知花
: : 了多少精力,而用简体字的人不费吹灰之力就把它们记住,难怪有人对简体字大为不满-
: : -他当初的心血简直是白费 了。繁体字动则十几、二十几笔,而简体字平均七、八笔,
: : 不仅书写快速,对於电脑用字也极其方便。要把一大堆二十几笔的字一个个都塞进十六针
: : 的字型而又不 相混淆恐怕要付出加倍的努力,所以现在大家使用的免费字体,简体是漂
: : 亮的宋体,而繁体却什麽体也不是,就象小孩描出来的。
: :
: : 二、汉字简化简史
: :
: : 简体字是汉字演变的逻辑结果。汉字从甲骨文、金文变为篆书,再变为隶书、楷
: : 书,其总趋势就是从繁到简。隶书是篆书的简化,草书、行书又是隶书的简 化,而简体
: : 字正是楷书的简化。楷书在魏晋时开始出现,而简体字已见於南北朝(4-6世纪)的碑刻
: : ,到隋唐时代简化字逐渐增多,在民间相当普遍,被称为“俗 体字”。我们今天使用的
: : 许多简化字,在这时候就已经开始出现,例如“营”、“寿”、“尽”、“敌”、“继”
: : 、“烛”、“壮”、“齐”、“渊”、“娄”、“ 顾”、“献”、“变”、“灯”、“
: : 坟”、“驴”,等等。唐代颜元孙着《干禄字书》和王仁[日句]着《刊谬补缺切韵》,
: : 都收了极多的俗体字。宋代以後,随着 印刷术的发明,简体字由碑刻和手写转到雕版印
: : 刷的书籍上,从而扩大了简体字的流行范围,数量大大增多。根据《宋元以来俗字谱》,
: : 宋元明清12种民间刻本中 所用的简体字多达6240个,合为繁体字共1604个,平均每个繁
: : 体字有3.9个不同的简化字,与今天使用的简体字完全相同的有“实”、“宝”、“听”
: : 、 “万”、“礼”、“旧”、“与”、“庄”、“梦”、“虽”、“医”、“阳”、“
: : 凤”、“声”、“义”、“乱”、“台”、“党”、“归”、“办”、“辞”、 “断”
: : 、“罗”、“会”、“怜”、“怀”等等共达330多个。
: :
: : 1909年,陆费逵在《教育杂志》创刊号上发表论文《普通教育应当采用俗体字》
: : ,这是历史上第一次公开提倡使用简体字。
: :
: : 1922年,陆费逵又发表论文《整理汉字的意见》,建议采用已在民间流行的简体
: : 字,并把其他笔划多的字也简化。
: :
: : 1922年,钱玄同在国语统一筹备委员会上提出《减省现行汉字的笔划案》,得到
: : 陆基、黎逦酢↕顦溥_的连署。这是历史上有关简体字的第一个具体方 案,主张把过去只
: : 在民间流行的简体字作为正体字应用於一切正规的书面语。它提出的八种简化汉字的方法
: : ,实际上也就是现行简体字的产生依据,影响深远。
: :
: : 1928年,胡怀琛出版《简易字说》,收简体字300多个。
: :
: : 1930年,中央研究院历史语言研究所出版刘复、李家瑞合编的《宋元以来俗字表
: : 》,反映了一千年来简体字的发展情况。
: :
: : 1932年,国民政府教育部公布出版国语筹备委员会编订的《国音常用字汇》,收
: : 入不少简体字,并指出:“现在应该把它(简体字)推行,使书写处於约易。”
: :
: : 1934年,中国图书馆服务社出版杜定友的《简字标准字表》,收简体字353个。
: : 徐则敏在《论语半月刊》发表《550俗字表》。钱玄同在国语统一筹备委员会提出《搜集
: : 固有而较适用的简体字案》。
: :
: : 1935年,钱玄同主持编成《简体字谱》草稿,收简体字2400多个。同年8月,国
: : 民党政府教育部采用这份草稿的一部分,公布“第一批简体字表 ”,收字324个,虽然在
: : 第二年的2月又通令收回,但毕竟是历史上由政府公布的第一个简体字表。也就是在这一
: : 年,上海文化界组织“手头字推行会”,发起推 行“手头字(即简体字)”邉印?
: :
: : 1936年10月,容庚的《简体字典》出版,收字达4445,基本上本自草书。同年11
: : 月,陈光尧出版《常用简字表》,收字3150个,约一半本自草书,一半来自俗体字。
: :
: : 1937年,北平研究所字体研究会发表《简体字表》第一表,收字1700个。
: :
: : 抗日战争爆发,简体字仍继续推行,而主要在共产党统治区继续发展。共产党夺
: : 取政权後,立即着手继续推行简化汉字。
: :
: : 1950年,中央人民政府教育部社会教育司编制《常用简体字登记表》。
: :
: : 1951年,在上表的基础上,根据“述而不作”的原则,拟出《第一批简体字表》
: : ,收字555个。
: :
: : 1952年2月5日,中国文字改革研究委员会成立。
: :
: : 1954年底,文改委在《第一批简体字表》的基础上,拟出《汉字简化方案〔草案
: : 〕》,收字798个,简化偏旁56个,并废除400个异体字。
: :
: : 1955年2月2日,《汉字简化方案〔草案〕》发表,把其中的261个字分3批在全国
: : 50多种报刊上试用。同年7月13日,国务院成立汉字简化方 案审订委员会。同年10月,举
: : 行全国文字改革会议,讨论通过《汉字简化方案〔修正草案〕》,收字减少为515个,简
: : 化偏旁减少为54个。
: :
: : 1956年1月28日,《汉字简化方案》经汉字简化方案审订委员会审订,由国务院
: : 全体会议第23次会议通过,31日在《人民日报》正式公布,在全 国推行。以後这个方案
: : 根据使用情况而略有改变,1964年5月,文改委出版了《简化字总表》,共分三表:第一
: : 表是352个不作偏旁用的简化字,第二表是 132个可作偏旁用的简化字和14个简化偏旁,
: : 第三表是经过偏旁类推而成的1754个简化字;共2238字(因“签”、“须”两字重见,实
: : 际为2236常 用字,就是今天中国大陆的用字标准。
: :
: : 而在其他使用汉字的国家,同样也在简化汉字。
: :
: : 新加坡:1969年公布第一批简体字502个,除了67字(称为“异体简化字”),
: : 均与中国公布的简化字相同。1974年,又公布《简体字总 表》,收简体字2248个,包括
: : 了中国公布的所有简化字,以及10个中国尚未简化的,如“要”、“窗”。1976年5月,
: : 颁布《简体字总表》修订本,删除 这10个简化字和异体简体字,从而与中国的《简化字
: : 总表》完全一致。
: :
: : 马来西亚:1972年成立“马来西亚简化汉字委员会”,1981年出版《简化汉字总
: : 表》,与中国的《简化字总表》完全一致。
: :
: : 泰国:本来规定华文学校一律不准用简体字教学,在联合国以简体字为汉字标准
: : 後,宣布取消原来的限制,於1983年底同意所有的华文学校都可教学简体字,发行简繁对
: : 照表手册,并在小学课本上附加简繁对照表。
: :
: : 日本:日本使用汉字已有近两千年的历史,在民间也长期流行一些简体字。1946
: : 年日本内阁公布《当用汉字表》,收字1850个,其中有131个是简体字,与中国简体字相
: : 同的有53个,差不多相同的有9个。
: :
: : 南朝鲜:1983年《朝鲜日报》公布第一批简体字90个,在《朝鲜日报》上使用,
: : 与中国相同的有29个,差不多相同的有4个。
: :
: : 以後有兴趣再回答“共产党强迫大家使用简体字”、“简体字破坏中国文化”、
: : “简体字丑陋”、“简体字破坏汉字结构”、“简体字使中国人变笨”、“简体字不能提
: : 高学字速度”等等这类极其可笑而居然有人煞有介事地提出的指责。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.115.45
※ 编辑: wudang 来自: 59.121.115.45 (01/24 23:37)