作者weq (weq)
看板Chinese
标题[心得] 绣榻野史 / 吕天成
时间Fri Dec 3 17:38:58 2010
※ [本文转录自 book 看板 #1C-Besic ]
作者: weq (weq) 看板: book
标题: [心得] 绣榻野史 / 吕天成
时间: Fri Dec 3 17:36:51 2010
《绣榻野史》、《如意君传》(图)
这两本小说都偷偷藏在图书馆几十万册的藏书之中,如果没有启蒙,多
半不会被注意到。即便毫无管制,许多人几乎翻过内容看到这一堆密麻
,马上就会把书放回架上,所以当然多数人根本不晓得其内容如何。
(图)
而提到这两本书,主因是在读过《肉蒲团》之後,很难不对明末清初相
类似的艳情小说发生兴趣。尤其李渔直接在《肉蒲团》里开书单,前後
提了两次:
『...未央生要助她淫性,又到书铺中买了许多风月之书,如《绣榻野
史》、《如意君传》、《痴婆子传》之类,共有一、二十种,装订成册
,放在案头......』(第三回)
『...从此以後,春宫册子放过一边,就把那些淫词亵语,如《痴婆子
传》、《绣榻野史》、《如意君传》之类,尽数取出,从头细看。...
...』(第十四回)
这说明了两件事:第一、这是几本书应该是李渔自己看过,认为写的比
较好的;第二、是李渔自己也认为这种小说的目的根本只在引起性慾,
那些因果报应的劝世内容只是拿来杜道学家悠悠之口。
所以可以想像明清文人似乎在玩一种小说类型:在『因果报应』的架构
下写色情。比文采、比大胆、也比故事性。
如果把《痴婆子传》、《绣榻野史》、《肉蒲团》三者拿来比较,三者
皆具故事性且细节描述都很生动详细。然《痴婆子传》明显较《绣》
《肉》二书文言许多,用字较为精链的结果,就是与现代人距离较远。
而在床戏的描述上,则是《痴》《绣》较为有勇气,敢写『嬲』『女男女』
这样的3p情节,而《绣》甚至在男女口部吞咽上更加大胆。
不过,《肉》在因果报应的故事结构上算是三书中最用心铺陈的,《痴》
虽然也不错,但或许是半文半白的缘故,情节显的非常紧凑,总有缺少
耐心的感觉。
这种类型的小说由於在性慾上全然解放,小说中人物几乎对於自身情慾
毫无约束,即便小说总是假托因果,但越看越像是一种对宗教戒律的反
讽,我猜想那个时代或许跟现代一样,也是个信仰崩解的年代。
信仰一旦崩解,人们不再相信有地狱,理所当然会对典籍的内容进行重
估。最近读冯象译注的《新约圣经》,也有兴趣翻翻佛家的《金刚经》
,用一种欣赏哲学的眼光来读里头的内容,其实也蛮有趣。虽不会因为
读了《老子》《庄子》《易经》就要信道教,也不至於看了《摩西五经》
或《新约圣经》就要改信天主教或基督教,不过当老妈看到我捧个圣经
在读的时候,我的确看到她眼里的忧虑...XDD
用另一个角度来看,偶而翻翻这些哲学书常有些不错的用处:就是经常
可以在日常生活中提供『临时需要的一句话』。有本英文口语字典也叫
《临时需要的一句话》,依情境将英文句子分门别类,以应付不时之需
。读哲学经典也有类似的功效,在面临不同情境时,耳边会忽然响起一
些指导的声音,跟着降低认知失调或排解情绪。
不过我觉得像这种心灵励志类的书阅读时机很重要:绝对不能在最低潮
的时候才来读,因为太低潮了所以什麽都听不进去;当然也不能在人生
走的很顺的时候去读,意气风发的当然会比较自负些。平常没事的时候
读一点在心里,临时需要的时候会自己冒出来。像段誉因为把《易经》
读得很熟,每次遇到危难的时候就很自然的用上卦象来归纳自己的遭遇
,我曾想如果在日常生活中能这样也不错,因此在读完《天龙八部》後
,也去买了本《易经》。
可惜最後还是发现理想跟现实永远有差距:《易经》的用字艰涩,读不
完,也背不熟。也才发现文字的功用原本是在『沟通』,只是现代人跟
古文之间,文字反而变成是一种『隔绝』。如果走进图书馆或规模大一
点的书店,这种文字与阅读者间隔绝的情况似乎更明显。
--
http://honder0202.pixnet.net/blog/post/27786857
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 编辑: weq 来自: 122.127.1.146 (12/03 17:38)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.127.1.146