作者hikari (苒苒物华休)
看板Chinese
标题[闲聊] 贺铸青玉案的现代解释
时间Tue May 24 22:35:05 2011
「凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。锦瑟华年谁与度?
月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。」
今天一边等我的卤味送上桌一边翻宋词三百首,刚好翻到这首,「真是很美的一首词阿」
正这样想着,结果看到评析的时候,先是「嗯?」瞬间闪过一个念头就笑翻了。 XDDDD
黄庭坚诗:「解道江南肠断句,只今唯有贺方回」肠断句就是指青玉案这首词。
……方回少有才名只是相貌奇丑,陆游老头还在笔记里说他被称贺鬼头(鬼头!@@),
所以一生缺少美人青睐。
以现代语言说明的话 就是丑男不发
就算多有才能 家里又有钱一样
我想他一定很羡慕唐寅或柳永吧(时代好像有点差异...)
平平是才子 人家就有辣妹投怀送抱为什麽我...
所以说,以现代宅男语翻译的话,这首词是:
「X!那正妹为什麽都不走过我宿舍前的小路呢,总是远远的就逃走了。
我的青春岁月就这样流逝吗~oh NO~~~
正妹住的香香的天堂城堡阿,只有春天知道在哪里吧。 > <」
古今中外男人想的事情可能都一样 很像?
不过古人可以用美丽又精链的语言
写出美丽的场景 缕缕婉转的情思
真是太美了 >///<
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.111.180
※ 编辑: hikari 来自: 114.44.111.180 (05/24 22:54)