作者lonlong (葫芦提醉一回)
看板ChineseOpera
标题[情报] 吴秀莺《竹堑林占梅》读剧新闻稿
时间Tue Oct 18 19:53:42 2005
《潜园风月──竹堑林占梅》
被逼上梁山所产生的一场读剧会
戏文社秋季读剧会
10月23日星期日下午三点到五点
地点:艾琳咖啡(台北市济南路一段7号 立法院中兴大楼旁)
歌仔戏编剧首度举办读剧会,这是由戏曲编剧组成的「戏文社」,策划主办的年度
活动──编剧人以读剧形式诠释剧本的实验性活动,未来该社也将不定期举办。
首波读剧会选用的剧本《潜园风月──竹堑林占梅》,这是编剧吴秀莺获得2004年
度「国艺会」创作补助的歌仔戏创作剧本。
值得玩味的是,这场读剧会是「被迫演出」,事件的原由是--
2005年初,吴秀莺受河洛歌子戏团之邀,议订将於2005年11月,合作
演出此一剧作,未料在今年 9月初,河洛在吴秀莺交了整本剧本後,以剧
本不合用之名,将本剧改发陈永明先生改编,片面中止与吴秀莺的合作。
讽刺的是,仅将剧名更改两字为《潜园故事──竹堑林占梅》,并强调是
不一样的剧本,欢迎比对。演出的创作团队当然也划掉了吴秀莺之名,先
前送表演场地的企划案中,提及「本剧是国艺会补助之剧本」云云,当然
也不会出现。令人疑惑的是,当初河洛给台北城市舞台的演出企画案中,
剧本大纲、人物介绍……等还是出自吴秀莺之手。
由於《潜园风月──竹堑林占梅》是「国艺会」的创作补助专案,需
要公开发表形式结案,在着作已被「整碗捧走」当「菜底」的情况下,吴
秀莺只好情商所属的编剧团体戏文社,协助促成一场读剧会。
据了解,目前这个社团有将近十位的戏曲编剧,因为环境不成熟、着
作权的概念不清,几乎年年都有着作权的纠纷;但剧团这样以「全盘否认
」拿走编剧心血的作法,还是首次碰到。戏文社为了给戏曲编剧打气,也
为了原着者必需结案的窘况,号召了不少的同好,共同促成此次读剧会,
恳请戏曲同好们,共襄盛举,参与10月23日的由编剧人演出的「读剧会」
。戏文社也强调:「体会发掘题材之难,尊重编剧的智慧财产」更是本次
读剧会的另一项诉求。
河洛能公开表示「欢迎比一比」的态度,已说明了原创编剧整本剧本
被河洛彻底拿来批评指教的,这种「画清界线」的手法,令人不解。由於
本剧取材自台湾史料中可见的民间人物,因此,人物及时空属於「公共财
」,只是这样就可以理所当然的把别人提供的创作资料当成可任意取用的
材料?编剧吴秀莺说明,虽然取自史料,但若干人物之纠葛、交会之时空
,是由她来编织,与史实不同,等到河洛公开演出本後,她将会从这些脉
络,寻出被袭用之处。此一事件,是否构成抄袭?还有赖着作权法做解释
。
此外,戏文社表示,从剧本到演出,的确可以有不同的发表形式,集
合编剧团队来参与读剧,未尝不是剧本演出前的暖身,因此,如果本次的
发表成功,未来该社会不定期举办读剧会。
*****************************************************************************
关於《潜园风月──竹堑林占梅》
本剧作者吴秀莺表示,从2004年 4月投入题材研究,到剧本初稿完成,前後将近一
年半时间,竹堑林占梅是尘封史卷中的「台湾屈原」。编剧说,她从陈华民先生的
《台湾野史小札》一小段文字发现了林占梅。
有感於一位北台湾文坛祭酒,人生半百未到,却历经一段足以令人掩卷深叹的生命
,编剧为林占梅动容,也深情难禁的优游於他的人文精神世界:「刀斗留残梦,悲
愤慨难当;人生有所望,十九皆沧桑。」这是编剧为林占梅定调的一段唱词,编剧
没想到完成初稿後,自己的心境竟如剧中人一般。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.224.112