基於被G版主搜寻到个人资料,且我想保护我既有的隐私及职场生涯。
在此道歉,并删除前述 Po文。
很抱歉叨扰各位先进前辈。
祝大家周末愉快
《TrumpJack (BlackJack)》之铭言:
: 各位从事BIM工作的工程先进们钧监:
: 您好,我是政治大学法律科际整合研究所学生俭忠,
: 我最近在撰写硕士论文,希望研究BIM专案所需要的契约条款。
: 日前,我从文献中整理出BIM专案会遇到的一些法律或契约议题,
: 但因BIM相关经验不足,难以判断於工程实务上,
: 有没有必要於契约中订立相关的条款来解决这几个议题。
: 因此,想求教您从事工程与BIM技术的宝贵经验与意见,
: 以了解实务上,工程专案中契约订明BIM相关议题条款之必要性。
: 恳请您借我5分钟,帮我填一下线上问卷。网址如下:
: https://forms.gle/je3Tbur5PDYDuyCQ7
: 这份问卷用意是在检核「学说/理论」与「我国工程实务」间存在有多少的落差。
: 待统计结果出炉後,下一步我将再参考国内BIM案例契约条款以及国外契约范本,
: 研拟合宜的契约条款。
: 以上说明,非常诚挚地感谢您的协助。
: 政治大学法律科际整合研究所研究生 黄俭忠 敬上
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 119.237.9.215 (香港)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Civil/M.1588862537.A.005.html
1F:→ GuessTH: I 觉得 Chinese 夹杂英文 跟 a bunch of 缩写 let 我在阅 05/08 01:23
2F:→ GuessTH: 读上很difficult 05/08 01:23
3F:推 NegeZoneTFI: 还好吧啊那些术语在业界就真的都是英文沟通啊 05/08 08:31
4F:推 carolgilbert: 很丢脸弱弱的问一下,CCBM执照是什麽?这是什麽领域 05/08 11:47
5F:→ bljsy: 香港CIC-Certified BIM Manager (CCBM),在BSI ISO 19650下 05/08 23:32
6F:→ bljsy: 共识的BIM 专案经理,但是也是为了NEC4 information Manage 05/08 23:32
7F:→ bljsy: r 所作出的认证。因为information manager 要是C(P)Eng+Qua 05/08 23:32
8F:→ bljsy: ntified BM. 05/08 23:32
9F:推 beran: 专有名词用英文有问题吗? = = 05/09 00:20
10F:推 GuessTH: 专有名词用英文没什麽问题,中文夹杂英文单字有必要? 05/09 02:19
11F:→ bljsy: 不好意思,还是G版主那您指导一下那个字修正一下比较好,我 05/09 11:22
12F:→ bljsy: 遵照指示修正。或是你真的读得很难过,我也可以移除文章。 05/09 11:22
※ 编辑: bljsy (119.237.9.215 香港), 05/09/2020 11:46:16
※ 编辑: bljsy (119.237.9.215 香港), 05/09/2020 15:56:11
※ 编辑: bljsy (119.237.9.215 香港), 05/09/2020 16:02:46
13F:推 roytom007: 可惜埋没了好文,前几天看完你的原文很顺畅啊,如果你 05/09 17:26
14F:→ roytom007: 把那些业界常用的英文硬翻成中文打出来说不定我还看不 05/09 17:26
15F:→ roytom007: 懂要去猜,辛苦原po了 05/09 17:26
※ 编辑: bljsy (119.237.9.215 香港), 05/09/2020 18:40:33
※ 编辑: bljsy (119.237.9.215 香港), 05/09/2020 18:40:58
16F:推 GuessTH: 请问我有同意你公布站内信吗??? 05/09 18:52
17F:→ GuessTH: 你的资讯都是相关人士告知 谢谢 05/10 03:33
18F:→ GuessTH: 我才懒得去搜你 05/10 03:37
19F:推 TrumpJack: 不好意思,因为昨日没有用电脑,不清楚发生什麽事情。 05/10 07:43
20F:→ TrumpJack: bljsy前辈的文章,分享了很多实务上的经验跟看法 05/10 07:44
21F:→ TrumpJack: 令我受益良多 05/10 07:44
22F:→ TrumpJack: 虽然英文专有名词部分,我可能没有那麽熟悉, 05/10 07:44
23F:→ TrumpJack: 但我有针对不太确定的用字google确认一下, 05/10 07:45
24F:→ TrumpJack: 因此阅读上而言没有什麽问题。 05/10 07:45