作者MW (存在是为了自由)
看板Comic
标题Re: [新闻] 喵的咧~中时晚报的报导…
时间Sun Nov 4 23:20:39 2001
※ 引述《plamc (普兰可.冯.艾若绮)》之铭言:
: 我记得是後来才有的名词^^
ㄟ........这里是同人志版,所以就不讨论这个了
要引论的话会扩大非相关题目的讨论篇幅.......
: "山地同胞"耶....^^bbbbbb)
不太对哟.........嗯.........
: (也就是找到名实相合好记又得大家同意的名字之前只好暂接受原本的名字了)
那麽,是谁来找呢?谁决定呢?!(笑)
其实这种东西很多是政治意义很重的......
(好像扯远了,不过的确如此.........)
其实,如果一开始就是外来语的话
并不需要这样硬性去想其他替代名词什麽的
只要宣导正确的的意义即可
下面提过的光盘光碟,也是一样的道理
我们不会以为原文(外来语)的CD是录音带,或是其他东西
是因为CD这个东西我们当初引入时所赋予的意义就不是那些东西
用什麽名词是无关的.............
同样的也可以把同人志当作外来语(本来就是汉字不是北京语)
但是它的意义不能被扭曲...........
翻译很难,但总不能现成名词在那里,却把它跟另一个现成名词搅混........
( Douninshi & Cosplay )
另外,同人志本来就是从文艺创作开始的
所以.......小说是当然的成员
相反的图像创作是後来的东西
现在三分之一左右的同人志
并不是漫画一类的图像作品
而是小说,报导,介绍等等的文字创作或评论
以上,只是稍微补充一下
--
小Q就是小Q!!