作者yxl (芋仔薯)
看板Comic
标题Re: [问题]关於同人志的英文....?
时间Wed May 1 01:32:29 2002
※ 引述《MW (存在是为了自由)》之铭言:
: ※ 引述《yxl (芋仔薯)》之铭言:
: : ^^^^^^^^^
: : 这个也打不出来
: ㄟ.......这个
: IME打得出来呢.........
: (最近每天用所以确定打得出来)
不过我的ime说什麽也打不出来哩
但是同DOU 人NIN 志SHI 当然是个别可以打出来
: 结果应该是两个都行吗?!
: 之前用Doujinshi被纠正过
: 所以一直是用Douninshi........
: .............日文真是奥妙啊.........
http://human-dust.kdn.gr.jp/doujin/doujin2000/otaku.html#doujinshi
这个是同人基础知识网站的"同人志"这个名词的LINK
看最後一个字 应该可以据此判断读音吧
我刚是去查日文网路辞典但找不到 只好查这个
前面某位网友说 跟日本人说DOUNINSHI 日本人会愣一下
我想就是读音有问题所以才会愣住
对方知道你是外国人的时候多少还会猜的出你要讲什麽
就像我们听外国人讲话即使发音不太标准也还是知道他们要讲什麽一样
--
不过 我也没有要全盘否定两个发音都可以的可能性啦
只是我自己好像有被(日本人)纠正过
(抱歉记不太清楚了;;;因为被纠正的东西太多了...)
--
气がつけば また一人 夜の空を见つめている
少しずつ 消えてゆく Our memories
伤つくだけ 伤ついて 解ったはずの答えを
どうしてまた 问いかける........
"The last song" by Yoshiki