看板Cross_Life
标 题Re: 请教台湾的朋友“徘徊”的发音
发信站水木社区 (Thu Jan 27 16:39:01 2011)
转信站ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH
有一个字我觉得很奇怪﹐就是“和”字的读音。
台湾好像通常念作“han(汗)"
比如“我和你”念成“我han你”
这种读音是起源哪里的﹖还是说“和”字本来就发成这个音﹖
【 在
[email protected] (skybug) 的大作中提到: 】
: 标 题: Re: 请教台湾的朋友“徘徊”的发音
: 发信站: 批踢踢实业 (Thu Jan 27 16:14:00 2011)
: 转信站: NEWSMTH!news.newsmth.net!ptt
: 出 处: 123.161.199.189
:
: ※ 引述《[email protected] (原来我小学就是恶棍。。。)》之铭言:
: : 大陆字典是 pai huai
: : 但是貌似很多台湾歌手都把 徊 发音成 “回”
: : 不知道这里面有没有
: 最受不了的是﹐台湾的演绎人员把 国剧的 “行头”念做 航头﹐明明应该是
: 读作 刑头 。好像综艺节目﹐连国剧社的都这麽念。
: 有一次看康熙来了﹐小S采访谁忘记了﹐被来宾指正﹐她说 她知道自己念错﹐
: 但大家都这麽念﹐她也不好意思跟别人不一样。
:
: --
:
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
: ◆ From: 123.161.199.189
: → wxynod:其实两岸最容易念错的还是角色。 01/27 16:14
:
--
※ 来源:‧水木社区 newsmth.net‧[FROM: 123.127.146.*]
1F:→ wxynod:据说是老北京发音。不过老北京念法是轻音﹐一带而过。 01/27 16:44
2F:推 snocia:这个han4有人说是北京土话,当初在台湾推行国语时误推广 01/27 16:45
3F:→ snocia:不过有趣的是它并没有取代全部"和"的读音... 01/27 16:46
4F:推 llpinpan:我好奇台湾人说“和族”的时候是不是念“汉族” = =||| 01/27 17:24
5F:→ wxynod:和本来就多音字。一大堆发音 01/27 17:30
6F:推 snocia:大"和"民族 =he2 "汉"的发音只用在特定几种意义时 01/27 17:35