作者Formu1a0ne (F-1)
看板Cross_Life
标题Re: 请教台湾的朋友“徘徊”的发音
时间Thu Jan 27 22:25:12 2011
※ 引述《larryxin (larry)》之铭言:
: 还有一个字﹐“液”这个字在台湾读什麽﹖
: 大陆读"夜" 夜体﹐血夜 Ye
: 到了台湾就变成了“义”
: 义体﹐血义﹐修正义
: 这个有啥典故不﹖
不要乱讲
在台湾
液 部首 水 部首外笔画 8 总笔画 11
注音一式 (语音)|ㄝˋ
汉语拼音 (语音)ye4
: 还有一个字“风” 大陆读峰 Feng﹐在台湾貌似应该读 Fong
: 这个是啥原因﹖
风 部首 风 部首外笔画 0 总笔画 9
注音一式 ㄈㄥ
汉语拼音 feng
请勿混淆视听
: ※ 引述《[email protected] (原来我小学就是恶棍。。。)》之铭言:
: : 大陆字典是 pai huai
: : 但是貌似很多台湾歌手都把 徊 发音成 “回”
: : 不知道这里面有没有什麽典故~~
--
大炮是最好的地图校正仪
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.76.49.221
※ 编辑: Formu1a0ne 来自: 211.76.49.221 (01/27 22:25)