看板Cross_Life
标 题Re: 台湾人为何把“和”读成“汗”
发信站水木社区 (Sat Feb 5 20:42:54 2011)
转信站ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH
这不是原来的标准国语
几十年前有个老头在广播上推广国语
影响很广
他的北京口音把和发得有点像汗
最後
就成了标准国语了
【 在 KingQuadrate (魏武王常所用ID) 的大作中提到: 】
: 是以前的国语发音吗﹖
: 民国年间国语不也是以北京话或者北方方言为基础的吗﹖
: 北方话并不把“和”读成“汗”啊
--
※ 来源:‧水木社区 http://newsmth.net‧[FROM: 221.220.254.*]