作者BrandNewP (beginner)
看板Cross_Life
标题[问题] 什麽时候renmin,什麽时候people's?
时间Tue Mar 8 12:01:54 2011
我发现"人民"这个词的英文会有这两种翻译
人民币、人民大学用renmin
国号、人民广场、人民政府时用people's
请问要怎麽知道要用哪一个?
还是有什麽规定要这样翻?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.110.26.76
1F:推 chenglap:用拼音时用前者, 用英文时看後者. 03/08 12:05
2F:→ puec2:people缴税给renmin享受。 03/08 15:32
3F:→ puec2:renmin三不五时会找people玩70码,躲猫猫.. 03/08 15:33
4F:→ puec2:然後大部份时间people是在为renmin服务! 03/08 15:33
5F:推 cmouse:人民币和人民大学是作为专有名词出现的﹐因此用音译 03/08 16:02