作者lovelyvv (vv)
看板CultureShock
标题Re: [改标题]中文教育
时间Mon Jul 14 07:23:56 2008
学语言..特别是移民第二[代在学自己的母语的时候
常常要加以考虑的是身份的认同...
而一般来说..小孩子的身份(对自己种族,原生父母的国家)
的身份认同会有4个阶段
从最初的认同爸妈到认同主流社会(这一段多发生在小朋友
上学的时候)再到回归寻找自己身份过程
大约会花上20年的时间...
至於教小朋友..爸爸妈妈说什麽话就说教什麽话..
挪威的当地原住民的母语教学就是使用这种方式进行
或是想想看.为什麽在台湾.爷爷奶奶说台语..爸爸妈妈说台国语..
到了我们就剩下国语了..??
小朋友的语言.不光是学语言而已..从身份认同到认知发展都混在一起了了
我只能说..爸爸妈妈能做的就是尽量用自己的语言了..
至於小朋友将来会是怎麽样的发展..要问问他自己的决定了..
题外话..在台湾..我还是不赞成太早开始外语教学..
※ 引述《icanbe ( )》之铭言:
: ※ 引述《drama (Muse)》之铭言:
: : 我的想法和你相反
: : 我认为不管我们自己可以把中文教得多好
: : 小孩一定要去上中文学校,不管是一周一次或二周一次都可以
: : 因为,孩子必须要有「说中文的同龄朋友」
: : 否则,中文最後也只是变成一种工具
: : 慢慢地他们会连对爸妈也不用中文
: : 完完全全地「当地化」
: : 既然如此,又何必教孩子说中文呢?
: : 如果没有一起玩耍说同样语言的朋友
: : 那麽,爸妈在家自己教
: : 和硬把孩子送去学才艺的情况其实是没什麽差异的
: 这点我身边有很多华裔的例子
: 有的家里父母会强迫讲中文
: 但是日常生活用不到的话
: 程度就跟我们不常用方言的人差不多
: 有个朋友住纽泽西
: 可能身边华人不多的关系
: 从小妈妈跟她说中文
: 她都用英文回答
: 所以她中文听力没问题
: 要说却很吃力
: 她妈妈还是中文学校的老师
: 很多华裔家庭也因为这样
: 把孩子送到台湾或大陆当交换学生
: 至少体会一下中文的环境跟激发兴趣
: 反而我遇过中文发音真的好的
: 一个是我偶而一次帮朋友带的法国小孩
: 因为爸爸是高铁工程师
: 所以举家迁来台湾
: 白天老爸上班
: 老妈跑去附近大学学中文
: 孩子就送到福禄贝尔念书
: 英文不错,只是带点法国腔
: 偶而听到他在玩的时候用到他在幼稚园学到的中文
: 如蜗牛那些的
: 因为从小学所以发音很好
: 另一个是法国妹
: 她父母离婚後老爸再娶了一个台湾继母
: 所以她就跟着她七岁的弟弟还有三岁的妹妹学中文
: 虽然会的不多
: 但事发音就跟native speaker一样
: 这是我少数认识的外国人里面发音很好的
: 反而华裔讲的中文都会带点怪腔调
: : 我一定会教唐诗宋词等中国文学的精妙之处
: : 因为我希望孩子学中文,并不是因为他是台湾人或什麽民族的问题
: : 也不是因为中文的强势或着多一种语言工具的优点
: : 因为我们都很热爱中华文化,热爱其博大精深
: : 我们希望孩子能够有机会去接触体认这样悠久的历史文化精髓
: : 就像深谙欧美文学的人,碰到生活中的感动之事
: : 或许心中就会出现某一段莎士比亚的十四行诗
: : 或者某本小说中脍炙人口的优美文句
: : 让孩子接触这些,是为了让他有更多机会产生感动
: : 有更多方式可以去体验人生
: : 当我们看到历史悠久的建筑和文物的时候
: : 我们会产生许多的景仰与感触
: : 而这些感动正因为我们懂得这些历史文化才会出现
: : 不然对一个毫无所知的人而言
: : 一座金字塔,可能不过就是一堆石头而已
: 同意
: 多会一种语言就多了一种沟通工具
: 也多了一种与别人不同的思考方法
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.219.28