作者lavender09 (Lass es liebe sein)
看板CultureShock
标题Re: [欧洲] 跟华人讲中文被法国人纠正
时间Thu Nov 27 11:19:20 2008
因为我今天晚上实在很无聊
又看楼上大很多大大推文是完全误解我的本意
所以我决定来写写"冷"字给我的经验谈
先说明 我是台中人 还有我的输入法是用仓颉
所以关於"冷"字 我完全没有输入法的问题
就像我前面说过的 我是出国後大陆人才问我 为什麽念ㄋㄥ
其实 我很早很早之前便查过字典了 也知道字典发音的确是ㄌㄥ
所以有人觉得我是误导 这实在让人觉得莫须有呀!
我在原文是说 "在台湾 冷字本来就有这两种发音了" 而我认为自己只是在陈诉事实
难道在台湾不是有一群人会发ㄋㄥ 然有人发ㄌㄥ的音吗?
但是我发现好像不少人以为我指的"发音"就是字典的发音 所以才会有这种误会
不过在bbs上 限於文字 本来这种误解倒也蛮正常的
但是我总觉得我要表达的深层内涵 反而越被推文越被忽视
对我来说 冷字怎麽发音 有没有受方言影响 并不是我当初回文时最关注的
再者 所谓的"正确发音" 我一直觉得是随社会进化而在演变的
就像这篇文章提到滑稽的念法 几乎大家都知道正确音怎麽念
但是又有多少人这麽念呢? 这种可列举的例子在中文太多了
至於在英国留学的人 应该知道 英国口音从南到北有多大不同
而不少英文字 像interesting 不同以英语为母语国家的人 拼法相同 念法却不同
那他们是不是受"方言"影响?(这我不知道) 有没有念错?
我们这些英文非母语的人 即使英文再好 可以大冽冽地去纠正吗?
乃至於像我原文提到的那位德国人 还对我说"我可以教你发音"?
其实这才是我当初那篇文章所要表达的!
坦白说 个人觉得台湾人很多时候得不到他国人的尊敬 更多时候是自己人所造成的
我後面立刻接一个"蜗"牛的"蜗"的例子 是因为我不自禁想到
会不会以後当我们有台湾人碰到在中国学中文的外国人来纠正
"应该要念ㄨㄛ 你怎麽念ㄍㄨㄚ" 又要回头来怀疑自己的发音了
对自己的发音没信心 而无法进一步去和外国人解释 在台湾口音的区别
这才是我觉得最该让人担心的地方
当然我并不是鼓励 "明明错的 还硬要去把自己绕回来成对的"
而是我觉得适时让他国学中文的人了解我们发音的不同 是有必要的
"人必自重而後人重之" 这才是我更想要表达的深层内涵
※ 引述《ccshan (善终结)》之铭言:
: ※ 引述《jasonmasaru (MASARU)》之铭言:
: : 只是字本来就有他的念法,该念ㄥ就是ㄥ,念成ㄣ就是不正确。(不与古音做比较)
: : 推 ccshan:「字本来就有他的念法」是从哪里「本来」?仓颉吗? 11/25 01:16
: : 推 nakadachi:説穿了就是政府定的国音阿 语言教学「本来」就需要标准 11/26 05:15
: 照这推文的说法,jasonmasaru 的问题就可以迎刃而解:
: 只要政府公定「冷」一字二读,大家的发音就自动变得
: 比较正确了。就好像教育部说「滑稽」「今或读为ㄏㄨㄚˊㄐㄧ」
: 那样立竿见影。
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 80.171.44.171
1F:推 ermina:一点也没错 必须先尊重己的文化 才会得到别人的尊重 11/27 12:27
2F:推 laurentV:最好是有人去德语系国家可以纠正当地人要说「标准德语」 11/27 12:47
3F:推 nakadachi:但是承认台湾人并不是讲标准国语 一些人腔调很重(闽南 11/27 14:07
4F:→ nakadachi:客家或是外省各种腔) 会不会影响招生引起争议 真是头痛 11/27 14:10
5F:→ nakadachi:毕竟我们在字体大战中已经先输一城了 唉... 11/27 14:13
6F:推 laurentV:楼上,那瑞士人和奥地利人会呕死,因为大家都学标准德语 11/27 14:22
7F:→ laurentV:但是没几个德语为母语的人真的是说标准德语 11/27 14:23
8F:推 WINDHEAD:这有道理的。ㄋㄥˇ才有冷支支的感觉呀~冷到嘴巴张不开~ 11/27 16:50
9F:→ Lovetech:是的 只有认同你才正确 纠正你的同国人都是不自重 11/27 17:12
10F:→ Lovetech:我不觉得外国人不能纠正本国人 如果他有道理的话 你可 11/27 17:14
11F:→ Lovetech:以说因为有口音问题 或是解释因为某些原因你念不出来 11/27 17:15
12F:→ Lovetech:但是抱着"我是台湾人耶 你是後来才学的" 我觉得这叫自大 11/27 17:15
13F:→ Lovetech:台湾人写错字、乱念字的一堆 明明推文的人都在讲本国发 11/27 17:16
14F:→ Lovetech:音 你硬要去扯个中国课本怎麽念 你也可以跟老外说 台湾就 11/27 17:17
15F:→ Lovetech:是这样教 但是你根本没立场 因为台湾字典的确不是这样 11/27 17:17
16F:→ Lovetech:写也没人这样教 所以最好的方法合理化成台湾有两种"念法" 11/27 17:18
17F:→ Lovetech:最後再扯个不自重 所以别人才不尊重 我看你才是这种人 11/27 17:19
18F:→ Lovetech:那学校老师也不用去订正学生发音 反正每家都各有自己的发 11/27 17:28
19F:→ Lovetech:音 乱读也没关系 反正社会都这样念 11/27 17:29
20F:推 jasonmasaru:我想问您,您国语课注音也写ㄋㄥˇ吗?您写ㄋㄥˇ老师 11/27 19:36
21F:→ jasonmasaru:也给您对吗。如果您要强调的是ㄋㄥˇ的发音是确实存在 11/27 19:37
22F:→ jasonmasaru:的,那我觉得你在浪费时间。因为全台湾的人也知道除了 11/27 19:38
23F:→ jasonmasaru:冷之外,下雨(以)、舒服(苏胡)都是实际有人实际使用的 11/27 19:39
24F:→ jasonmasaru:强调一个大家都知道的东西我不知道要干嘛... 11/27 19:40
25F:→ jasonmasaru:语言本来就有其标准化的部分,形音义本来就会明确订出 11/27 19:41
26F:→ jasonmasaru:把边写作边,然後要强调台湾真的有人使用吗? 11/27 19:42
27F:→ jasonmasaru:把D念做猪,就要承认D在台湾就是有两种念法吗? 11/27 19:43
28F:→ jasonmasaru:把罄竹难书曲解意思,难道会因为是谁说的就对吗? 11/27 19:44
29F:→ jasonmasaru:就算在美国,黑人的双重否定用法在黑人世界里是很常见 11/27 19:45
30F:→ jasonmasaru:也不能说美国的英文文法是允许这样使用的。这只能说是 11/27 19:46
31F:→ jasonmasaru:黑人英语的文法。又如日文里面一些形容词当动词用,虽 11/27 19:46
32F:→ jasonmasaru:然大家都在用,但是大家绝对不会说他是"正确"的。 11/27 19:47
33F:→ indigo:是别人误会你说「发音」的意思,还是你自己本来就把「发音 11/27 20:14
34F:→ indigo:的词意无限扩大了?我真的认为如果你当初不用「发音」这个 11/27 20:14
35F:→ indigo:词,别人对你的「误解」会少掉一半。= = 11/27 20:15
36F:→ indigo:另,你昵称是要写 "lieber" 还是 "Liebe"? 11/27 20:15
37F:推 laurentV:大写楼上。歌词啦XD 11/27 20:34
38F:→ firn:请不要把 腔调、口音 和正确发音混回一谈 11/27 21:02
39F:嘘 hahapila:没有ㄋㄥˇ就是没有 发不出来就要合理化 太超过 11/27 21:25
40F:推 indigo:laurent, 我知道是歌名,但因为不管哪个字都让句子成立才问 11/27 21:29
41F:→ indigo:喵咧一下搞混,是歌词不是歌名 XD 11/27 21:31
42F:推 catchpw:老老实实的说不好意思我念错了有这麽难吗? 11/27 23:00
43F:→ grimdance:对不起我不懂,你就只是念错而已啊讲那麽多干麽?还不是 11/27 23:38
44F:→ grimdance:破音字咧,就只是发音不清楚念错而已还可以扯那麽多... 11/27 23:39
45F:→ grimdance:而且台湾就是念蜗牛阿,教育部都和你说是念瓜了,你打挖 11/27 23:42
46F:→ grimdance:拍谢打错,你新注音打窝还出不来蜗这字咧,不说这个,还 11/27 23:43
47F:→ grimdance:是你家的新注音(我知道你用仓颉)打ㄋㄥˇ会出来冷 11/27 23:44
48F:→ lavender09:给lovetech: 你严重了 请看看我文章说的後面几句话 我 11/28 06:42
49F:→ lavender09:并不是说错的还要硬转成对的 更从没抱着我是台湾人不能 11/28 06:43
50F:→ lavender09:被纠正的想法 我也曾纠正过加拿大人的拼字 但是今天讲 11/28 06:44
51F:→ lavender09:的例子是口音的问题 我不懂为什麽你要讲得那麽激动? 11/28 06:45
52F:→ lavender09:还有请回头看看我对发问的外国人的评语 我认为他只是好 11/28 06:49
53F:→ lavender09:奇 所以才会发问 对於他的发问 我并没什麽意见 但我有 11/28 06:50
54F:→ lavender09:意见的 是接下来我自己碰到的例子 11/28 06:51
55F:→ lavender09:还有indigo回答你的问题 我也觉得是我的发音这个词让有 11/28 06:52
56F:→ lavender09:些人误会了 所以我才发文解释 但是我回去看推文 竟有人 11/28 06:53
57F:→ lavender09:觉得是不是我"恼羞成怒" 并没这回谷b前面的回文 我只是 11/28 06:54
58F:→ lavender09:试图解释我的本意 如果不是因为昨晚睡不着 我还没打算 11/28 06:56
59F:→ lavender09:发这篇文 不过怎麽後面讲讲大家都有战火了? 只是在一个 11/28 06:57
60F:→ lavender09:版上交流 不同意大家就交换意见罢了 有必要战火那麽浓 11/28 06:58
61F:→ lavender09:吗? 如果这样我看我还是删一下文好了 笔战实在没必要 11/28 06:58
62F:→ lavender09:真不好意思 11/28 07:01
63F:→ lavender09:还有jason你讲的对 我的确是在讲一个全台湾人都知道的 11/28 07:09
64F:→ lavender09:事 但这些事 是外国人并不知道的 所以我才希望可以讲给 11/28 07:09
65F:→ lavender09:外国人听 台湾的发音和大陆不同 让他们有另一层认知 11/28 07:10
66F:→ lavender09:但是像我的例子 外国人不但不认同 还觉得我的发音怪 要 11/28 07:13
67F:→ lavender09:回头来纠正我 这就让我怪了? 11/28 07:14
68F:→ lavender09:最後给grimdance我没扯其它的 原文中提到冷只是一句话 11/28 07:15
69F:→ lavender09:其实我後面讲的那些才是我真正想表达的 只可惜大家都在 11/28 07:16
70F:→ lavender09:在焦点放在冷这个字 还有 我不是原文中那个朋友 只是因 11/28 07:17
71F:→ lavender09:为我也是台中人 也念ㄋ 才会回文 11/28 07:19