作者yeweisnine (我会更勇敢^^)
看板CultureShock
标题Re: [欧洲] 有关北京奥运的真实笑话
时间Fri Dec 19 11:39:10 2008
※ 引述《ShiningRuby (闪亮红宝石女王)》之铭言:
: ※ 引述《libai (泣いて别れた河原町)》之铭言:
: : 有些人 (地方) 将姓名权 视为和人格的连结 有其不可切割的一部份
: : 也是市民权的一部分
: : 像日本就有市民团体告政府 可用来命名的汉字受到法令限缩
: : 侵害市民(自由命名)权益
: : 小弟遇到的情形正好相反
: : 头几次 老师点名的时候
: : 照拼音 已经算是接近自己本来的发音了
: : 他还不断确认 没错吧 你是这样念吧
: : 我自己的想法是 反正我是不期待 可以"真的"念出我的名字
断断续续遇过或是教过的中文学习者,
有个很大的感想:
真心想学的人,一定会很认真的问你"我的发音正不正确?"
这些中文学习者的发音,
可能受到母语牵制,发音会让我们三条线加上两条杠还不够( ̄▽ ̄#)﹏﹏
更不用说是课堂上的教授或是老师,
当学期初她们很认真的问你时,任谁心中都可能会闪过一个想法,
终於遇到认真不肯乱念的老师了....。
但是,遇过几次之後,真的要放弃Q_________Q
我宁愿他们用我韩文名字叫我(韩国汉字的发音),
也不想听到怪腔怪调加上没有四声的叫我的名字,
是说好险我念的是语言教育,多少还是会遇到语言能力强的教授,
但是教职科目就很难说,偏偏语言能力强的教授不会那样问,
问的都是发音让我很囧的^^"
又,
虽然我的名字英文拼音跟汉语拼音一样,
但是那ch(ㄔ) 跟 sh(ㄕ)还有 en(ㄣ) eng(ㄥ) 真的有一定难度,
我都不太期望中文学习者念得很标准(虽然念得很标准的人还是有),
更何况是没有学习过的人呢!
还有,其实非该语言的人,本来就不可能发音发的很标准,
多半都是用母语为发音依据,更不用说是其母语没有的音了 ̄▽ ̄||
另外,我觉得一直纠正对双方的感情真的不太好,
连语言教学的课堂上都是采行暗示或是不超过三次纠错的教学方法了,
不过听说中国那边有些语言学校是采行严厉纠错方式就是了。
--
∞一个民族性强烈的国家,一个凡事都是我们(wu li)开头的国度,你好奇吗?∞
KoreaStudy 留学 ◎韩国留学游学板
邀请您一起来体验韩国的一切:) ☆
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.98.120.106