作者ctrlp (春眠不觉晓)
看板Detective
标题[问题] 阿嘉莎克莉丝蒂中的翻译
时间Mon Jan 29 16:43:59 2007
因为要写一篇英文作文
里面想引用到阿嘉莎克莉丝蒂笔下侦探白罗(Hercule Poirot)的一句名言
"动动你的灰色小脑细胞" (整句是这样说的吗?)
可是手边没有小说的英译本
所以想请问一下手上有英译本的
可否麻烦帮我查一下这句话完整应该怎麽说呢?
不好意思 先谢谢大家了~~~~~ ^__^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.121.97
1F:推 chicobo:这句话可能有很多种说法,但我手上没有书,只能以网路上 01/30 09:30
2F:→ chicobo:的资料来说了 01/30 09:30
3F:→ chicobo:It is the brain, the little gray cells on which one mu 01/30 09:31
4F:→ chicobo:-st rely. One must seek the truth within--not without 01/30 09:31
5F:推 conanhide: 02/07 18:27