作者Frieden (Frieden)
看板Deutsch
标题Re: [请益] 中文原着的德译本
时间Wed Jan 18 11:31:02 2006
※ 引述《resche (真的好想你)》之铭言:
: 想请问一下各位版友
: 是否知道哪些中文着作有出版德译本
: 例如像李昂的杀夫之类的
: 据我了解,像老子、庄子、红楼梦都有德译本
: 但是因为我的目的是想寻找论文研究的文本
: 方向比较偏向研究现代文学的部分
: 在google上搜寻过好像没有比较偏现代文学的资讯
: (有可能是我搜寻字串不佳...orz)
: 所以想请教各位大大是否有读过什麽书籍是德译本的?
: 感激不尽~~~~~
: ----
: 不知道PO这边是否恰当@@
: 如果不妥就请版主处理^^""
据我所知 像这样的翻译文本 大陆版的最多
所以也许可以去有卖简体字书籍的书店找找
新开的诚品信义旗舰店有简体馆 可以去找找
而且价钱便宜到让人怀疑 是不是又是什麽黑心材质的印刷品啊???
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.102.99
1F:→ Frieden:还可以找到中德对照版喔!! ; ) 01/18 11:37
2F:→ resche:感谢唷^^我会去找找的:) 01/18 18:56
3F:推 ichbingut:我记得张爱玲的小说有德译本 01/19 01:09