作者Plena (Marzipan)
看板Deutsch
标题[请益] 有人有更贴切的翻发译吗?
时间Thu Jun 22 08:35:48 2006
想请问一下: 我们怎麽说 Projektassistent
前一阵子看到大陆那边的翻译: 项目助理 , 感觉怪怪的...用项目来翻, 好像说了跟没说
一样; 有没有人有更贴切的翻发译吗?
谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 217.232.71.89
1F:→ huii:专案助理? 06/22 08:38
2F:→ Plena:哈哈, 可笑的标题,多了个发字 ! sorry! 06/22 08:37
3F:→ Plena:我也想过这个说法 , 06/22 08:48
4F:→ Plena:只是若应用在Projektleiter上,就该翻为专案主管或专案负责人 06/22 08:48
5F:推 essiggurke:项目助理?笑死我了!大陆人脑袋是怎样?=.= 06/22 12:50
6F:→ essiggurke:在台湾请用:"专案"助理! 06/22 12:50
7F:→ andrusha:楼上请不要随便批评他人脑袋 watch your mouth 以免贬低 06/23 09:01
8F:→ andrusha:自己 06/23 09:02
9F:推 essiggurke:谢谢批评,请你也有点幽默感,以免贬低自己^^ 06/23 10:17
10F:→ essiggurke:Ich kann gut auf mich aufpassen, danke! 06/23 10:18