作者lilychichi (8/6~21去上海)
看板Deutsch
标题[问题] 问一个单字
时间Tue Apr 15 23:50:46 2008
Bungee-Anlagen
Bungee 是高空弹跳
Anlagen有很多意思,像是能力、设备、附录等等的
这个字的意思要怎麽翻会比较好?
以下是原文
Inzwischen gibt es schon eine ganze Reihe von Bungee-Anlagen,
die von Ort zu Ort ziehen.
翻成 这一段时间已经有整整的一排的高空弹跳设施到处流动。
可以吗?我知道翻得很僵硬,但是不知道该怎麽翻比较好 OTZ
如果有版友可以帮我改的通顺一点请告诉我,感激不尽
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.236.75
1F:推 fischcheng:Anlage像是一个设施之类的吧 04/16 00:01
谢谢,我知道该怎麽写了,感谢您的推文
※ 编辑: lilychichi 来自: 118.167.236.75 (04/16 00:15)
2F:推 EISON:应该不是一排人吧。-_- 04/16 01:06
我改过了,这样吗?谢谢提醒
※ 编辑: lilychichi 来自: 118.167.236.75 (04/16 08:29)