作者mittermeyer (考试到了却没感觉)
看板Diamondbacks
标题Mailbag: Pitching still the key
时间Tue Apr 18 17:51:23 2006
http://arizona.diamondbacks.mlb.com/NASApp/mlb/news/article.jsp?ymd=20060417&content_id=1405416&vkey=news_ari&fext=.jsp&c_id=ari
D-Backs fans ask about Byrnes, DaVanon, Callaspo and more
蛇迷问到有关Byrnes、DaVanon、Callaspo以及更多...
By Steve Gilbert / MLB.com
What are the keys to success for the Diamondbacks this season? They have a
good starting rotation and a batting order that has proved so far to be
potent. What players hold the keys to the postseason?
-- Casey C., Mesa, Ariz.
这季响尾蛇队想要成功的关键为何?他们有不错的先发阵容以及已经打出实绩的强力打线
哪些球员是迈向季後赛的关键?
Casey, I know you sent this in a couple of weeks ago looking for a preseason
prediction, but I think it's still a good question to answer. I still think
the key to the Diamondbacks' success this year is going to be the pitching.
The pitchers have started out hot, and whether or not they can keep up the
early pace remains to be seen, but for the team to be competitive, they will
have to find a way to do so.
凯西,我知道你是为了季前预测而在几个星期前寄出这封信的,但我想这在现在还是个好
问题。我仍旧认为关键在於投手,本季投手群有好的开始,不论他们能否持续高档,为了
维持竞争力,他们必需想办法继续高档下去。
The biggest surprise for me has been the offense, or lack thereof at times. I
really thought watching this team during the spring that it was going to be
able to score runs despite not having many prototypical power guys. I still
have to believe that the offense is going to come around, and when it does,
the pitchers still need to be there if the team is going to be successful.
对我而言最大的惊喜是攻击,或有时缺乏适时一击。我在春训时看这一队的比赛,发觉他
们虽然没有非常大只的炮,但还是有能力得分。我仍然必需去相信攻击会回温,当那一刻
来临时,投手还是得维持战线,如此这支队伍才能迈向成功。
Why did the Diamondbacks get Eric Byrnes if they are starting to debate
whether Jeff DaVanon or Byrnes should play center field?
-- Chad L., Peoria, Ariz.
为何在吵着让谁先发中外野的同时,还是签下了Byrnes?
I think between the two of them, they make a real good combination. This is a
situation all year long where Bob Melvin will play the matchups whenever he
can and when you add their numbers together, you could be surprised. Plus,
having DaVanon is a huge asset in that he can play all three outfield
positions, which allows Melvin to give days off to each of the outfielders to
keep them fresh. You've got to be impressed with what you've seen out of
DaVanon so far -- plays the game real hard and seems to have real good
instincts on the bases.
我想他们两人是非常好的组合。如果可以的话,这个组合Melvin会用一整年,而如果你把
他们的数据相加的话,你可能会很惊讶。加上DaVanon可以守全部的外野位置,可以轮替每
个先发球员,是球队的大资产。你应该会对DaVanon目前的表现感到印象深刻─认真比赛而
且在垒包上极具破坏力。
Why aren't batters fined for "watching" home runs? I think standing there,
showing up the pitcher, is unprofessional and players should be fined and/or
ejected the same way a pitcher "throws" at the next batter.
-- Joe C., Phoenix
为何打者们对於看着全垒打球出墙不感兴趣?我猜想站在原地不动,向投手示威,并不符
职业道德,那些球员应该要像像故意砸在下一位打者的投手一样,被罚款或驱逐出场。
Joe, you bring up an interesting point in light of some of the Astros players
apparently miffed at Jose Valverde's demeanor on the mound. I actually wrote
something about this in my blog. Being an "old-school" kind of guy, I don't
like batters standing there watching their home runs, but somehow it's become
an accepted part of the game, or at least a pervasive part of the game.
小乔,你给我一个有趣的观点,让我在某些太空人队球员明显对於肥弟的某些举动感到不
爽的这件事上得到启发,我针对这件事写了一些东西在我的布落格。身为一个「传统」棒
球人,我不喜欢球员站在打击区看着球出全垒打墙,但有时这部份会被接受成为比赛的一
部份,或最少是逐渐普遍。
Does the newly acquired Alberto Callaspo have any chance of getting called up
this year? Orlando Hudson is an OK second baseman, but it's an area that
certainly can be upgraded. Was that the thought when they acquired Callaspo?
-- Zack B., Wilmington
我们新得到的Alberto Callaspo今年有任何机会被叫上大联盟吗?Orlando Hudson是个还
可以的二垒手,但这是可以马上升级的位置。这是换来Callaspo的想法吗?
Zack, it would be a pretty tough area to upgrade defensively, that's for
sure, given Hudson's Gold Glove Award from last year, but sure, Callaspo has
a chance to be called up this year. If something were to happen to one of the
D-Backs' middle infielders and he is playing well at Triple-A Tucson, I could
see him being summoned.
札克,这样的情况下,防守已经难以升级,因为Hudson去年才拿到金手套,但可以确定的
是,Callaspo今年还是有机会被叫上来。如果某位大联盟的中间内野手出事,他又三在3A
打得不错,那麽他就可以被召唤。
The thought when they acquired Callaspo is that he's an extremely talented
middle infielder with a high ceiling. A guy like that, you take a chance on,
and if he reaches his potential, it's a steal of a deal, and if not, well,
the cost of the deal wasn't all that high.
交易来Callaspo的想法是他是个天份极高且成长空间极大的中间内野手,像这样的球员,
可以好好赌一把,如果他真的发挥出最大潜能,那真是赚翻了,如果不幸没有长出来,那
也不会损失太多。
Now that the D-Backs' stadium is Chase Field, is D. Baxter the BOBcat still
D. Baxter the BOBcat, or is it D. Baxter the CHASEcat?
-- Katie G., Flagstaff, Ariz.
现在响尾蛇队主场叫「追人球场」,D. Baxter the BOBcat这个名字会继续延用吗,还是
会从山猫变「追」猫?
Katie, from what I understand, Baxter isn't going anywhere and there are no
plans to change his name.
凯蒂,就我所知,Baxter不会改名也不会跑去追猫。
For years, I've heard people say, as an example, that a team that has a
record of 50-30 is 20 games over .500. I say that's incorrect. If your record
is 50-30, you've played 80 games and .500 would be 40 wins and 40 losses,
which would make the 50-30 record actually 10 games above .500. Any comments?
-- Tim F., Phoenix
多年来,我曾听人家说,在一队拿了50-30的例子中,这队比五成胜率多了20场。我说那是
不正确的,如果你打了80场球而胜率是五成的话,战绩是40-40,50-30的球队事实上只多
赢了10场球。请指教。
First of all, let me say that the happiest day of my life thus far was when I
finished the final exam for the final math class I had to take in college. So
I'm going to defer to your knowledge, which I'm sure is greater than mine
when it comes to this subject, and say that you're probably right.
首先,容我说一下我有生以来最高兴的一天,是我终於完成高中数学期末考而得以进入大
学。所以我必须折服在你的知识下,你的数学肯定比我好,你应该是对的吧。
However, I think it's pretty well ingrained in people's heads that 50-30
would be 20 games over .500, and it's a much simpler and quicker way to
represent what you're trying to say. You gave an easy example, but if a team
is 67-46, rather than saying they're 21 games above .500, you'd have to add
67 and 46 to get 113 and then, well, a .500 record would be 56 1/2 games and
they've won 67, so ... OK, my head is hurting already.
然而,50-30比五成胜率多20场胜场的这种观念似乎是根深蒂固了,而且也较为浅显易懂。
你举的例子比较简单,但如果某队的战绩是67-46,与「比五成胜率多赢21场」的说法来比
较,你得把67胜跟46败相加得到113场的已赛数,五成胜率相当於赢了56场半,而他们赢了
67场,所以...我的头在痛了。
--
以上翻译取自mlb.com,如有出入以原文为主。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.119.97
1F:推 graywolf:推推推 04/18 21:17
2F:推 deejaylife:推~~~^^ 04/18 22:32
※ 编辑: mittermeyer 来自: 61.228.213.75 (04/19 01:08)