作者mittermeyer (众人脱团我入团XD)
看板Diamondbacks
标题Re: D'backs Draft:1(Rank:11) RHP Maxwell Scherzer
时间Wed Jun 7 15:51:53 2006
Searing Fastball Sets Scherzer Apart
By Will Kimmey
January 18, 2006
Tim Jamieson remembers the first time he saw Max Scherzer pitch. "He was very
violent, with a lot of body parts moving in different directions," the
Missouri coach said. "Pardon the pun, but he was a max-effort guy."
Most college hitters remember their first look at Scherzer, too. Their
memories aren't as fond after facing a 6-foot-2 righthander whose fastball
pushes the upper 90s and has such impressive command that he considers a walk
the equivalent of a pitcher's error.
Missouri大学的教练Tim Jamieson回忆他第一次看到Max Scherzer的投球:「他非常喜欢
使用蛮力,身体很多部份都往不同的方向移动。但我得讲句双关语,他是个十分努力的人
(max-effort)。」大多数大学打者也还记得第一次面对Scherzer的情形,但他们在面对这
位六尺二寸,能投出时速97~99英哩快速球的右投手时,回忆就没这麽美好了。
Scherzer's sensational sophomore season turned him into one of the nation's
elite pitchers and prospects. He limited opponents to a .163 average, which
ranked second in the country among starters, and led the Big 12 Conference
with 131 strikeouts in 106 innings. Scherzer finished the year 9-4, 1.86 and
then watched the honors pile up: Big 12 pitcher of the year, second-team
All-American, Team USA starter.
Scherzer为之一亮的大二球季,让他成为国内数一数二的投手及新秀之一。他的被打击率
只有.163,国内排名第二,106局中送出131次三振名列Big 12球会首位。Scherzer该季拿
到九胜四败,防御率1.86的成绩,拿到了一堆奖项:Big 12年度最佳投手、入选美国第二
队先发投手等。
Scherzer opens 2006 with a shot to become the draft's first overall pick, and
seems a lock to become the first first-round draft pick in Missouri history.
"For me he's a once in a lifetime type of guy," Jamieson said. "You can't
think that you'll ever coach another player like this."
Sherzer在今年初时被认为可能成为选秀状元,且似乎会成为密苏里大学第一位第一轮球
员,Jamieson说:「对我来说他只是我带过的球员,但大家不能期望可以教到其他像这样
的球员。」
Jamieson lauds his ace for his maturity and intelligence as much as his
physical gifts, marveling at how fast Scherzer responds to instruction. A
43rd-round pick of the Cardinals out of high school in Chesterfield, Mo.,
Scherzer embraced the new mechanics he learned during the fall of his
freshman year (which emphasized body control and balance) in a span of two
months. He earned 20 innings on a veteran staff before heading to the
Northwoods League.
不只天生条件,他的成熟及智慧也被称赞,对於指导的快速反应令人称奇。高中时被红雀
队在43轮相中,在大学一年级秋天的两个月指导中,Scherzer接受了新投球姿势(着重於
身体协调控制与平衡)。他去Northwood League前也在某个等级较高的联盟得到20局的投
球机会。
Pitching regularly as La Crosse's closer helped Scherzer's velocity, command
and national profile all jump at once. His fastball climbed from topping out
at 94 mph during the school year to 96, then 97, then 98. He started throwing
more strikes with his fastball, generating more advantage counts. He paired
that pitch with a slider in the low 80s to strike out 41 hitters in 26
innings to rate as the league's No. 2 prospect, behind 2005 first-rounder
Lance Broadway.
在La Crosse队担任终结者对Scherzer的球速裨益颇大,控球以及国家级档案的评价也跳一
级。在校期间快速球极速从94英哩提昇至96,接着变97,最後变98。他一开始都会用快速
球抢好球数,搭配80初头的滑球,26局中投出41次三振,名列该联盟第二新秀,在2005年
被第一轮选中的Lance Broadway之後。
Scherzer's intense demeanor led to success in the bullpen, but stamina
questions hovered over his move to the rotation. As Missouri prepared to open
its 2005 schedule, Jamieson still didn't know if he was going to use Scherzer
in relief or as a starter.
Scherzer的表现应该会在牛棚中找到一片天,但移往先发却会产生体力的问题。2005开季
前,Jamieson仍然不知道怎麽用他。
He got the ball for the season-opener against Winthrop and struck out eight
batters in his first four innings, but he ran out of energy and reached his
pitch limit in the fifth. He recorded only one more out and left after giving
up four walks and five runs in a game Missouri lost 7-4.
最後他担任开幕战先发对Winthrop,前四局三振了八个人,第五局体力用尽,最後只解决
一个人就下去了,投出四次保送及丢掉五分,Missouri以4-7输球。
Jamieson talked to Scherzer after that start, stressing efficiency. Then
Scherzer transformed his style of pitching faster than his fastball reaches
hitters, working smarter by his next start. He pitched at 92-94, threw
strikes and could dial up a better fastball when the situation called for it.
"I never had a guy who made those adjustments so fast," Jamieson said. "We
had a talk, and from next start on, he became who you saw last year."
赛後Jamieson找Scherzer谈,强调投球效率。然後下一场球Scherzer转变了他以前飙球的
投球型态,改为与打者斗智。球速大约在92至94英哩,往好球带丢,如果需要与打者对决
也可以飙起来。Jamieson说:「我从没看过调整这麽快的人。我们只谈了一下,然後接下
来,他就是你去年看到的人。」
That season included Scherzer's throwing the first seven innings of a
combined no-hitter against Texas Tech and recording 14 strikeouts. He also
beat league champion Nebraska 2-1 by throwing his first career complete game.
Scherzer allowed four hits and two walks. He struck out five of the last six
hitters he faced in that game, including College Player of the Year Alex
Gordon, and buzzed 97 mph routinely in the ninth inning.
该季中Scherzer对Texas Tech投了一场七局的无安打比赛,三振14位打者,也打败了联盟
冠军Nebraska,以2-1拿下生涯首场完投,被打出4支安打,投出2次保送,三振了最後六位
打者中的五位,包括年度大学球员Alex Gordon,九局时还可以常常飙上97英哩。
"I like being a closer because you can be as intense as you want. You can't
let a hitter get on," Scherzer said. "Starting, there's going to be runners
on. They're going to get hits. You're going to walk people. The game's going
to happen, you have to be a lot more low key. You can't blow it out in the
first inning because the seventh inning really matters. I like it because it
really feels like your game and you can give your team a chance to win a lot
more."
Scherzer说:「我喜欢当终结者,因为你可以发挥极限,你不能让打者上垒。先发一定会
有机会让打者上垒,他们想要打安打,你可能会投保送。这些在比赛中一定会发生,你得
低调一点。你不能因为第七局会爆而提早在第一局爆,喜欢先发的部份是这比较像是你的
比赛,你可以让你的球队更有机会赢球。」
Scherzer found most of his success with just his fastball and slider as a
sophomore, and he will incorporate more changeups this year. He experimented
for years with different changeup grips before finally finding a comfortable
one while throwing on flat ground last season. If that pitch becomes a third
average offering, especially against lefthanders, his stuff will allow him to
start as a pro. If not, his intensity and raw power should still make him a
potentially dominant closer.
Scherzer因为他的快速球及滑球而有了大二时的成就,今年他将会多搭配变速球。在找到
适合的变速球前,他试过不少握法。如果这变成一颗平均水准的球种,尤其面队左打者时
,他的武器足以让他在职业先发。如果没有,他的勇猛与火球也足以让他有成为好的终结
者的潜力。
"The thing that amazes me, watching him in high school and his first year, in
the back our of minds, here was a closer. Let it loose for six outs, and that
’s who you are," Jamieson said. "He proved he can pitch 92-95 and when he
needed to get an out in run-scoring situation, he became the closer again by
reaching back for more. I've never seen another guy who can elevate himself
to closer-type situations and then bring it back down to starter. So for me,
he's whatever you want, a closer or a starter."
Jamieson说:「看他高中及大学头一年,在我心中最令我感到惊讶的是他是个终结者。让
他上去解决最後六个打者,这就是终结者。他证明他在先发时可以投92至95英哩,在得点
圈有人需要解决打者时,也可以回到终结者的角色。我从未看过像他这样扮演终结者角色
的球员可以提昇自己成为先发。对我来说,他可以变成你想要的角色,不论先发或终结者
。」
==
我们要先发...先发啊...
--
════招══生══中══[ 新世纪台湾联合国学苑 ]══招══生══中════
☆ 主办单位:财团法人台湾新世纪文教基金会 时间:2006年7月3~7日(5天4夜) ★
★ 详情请进入-http://www.taiwanncf.org.tw/ ☆
☆ 电话:(02)2570-8311 ..........................................★
★☆★ 传真:(02)2578-9673 ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.210.183