作者mittermeyer (真的真的好想休息)
看板Diamondbacks
标题D-backs' moves give Gibson more flexibility
时间Tue Jan 29 21:57:34 2013
http://arizona.diamondbacks.mlb.com/news/article.jsp?ymd=20130128&content_id=41222784&c_id=ari
http://atmlb.com/VPZUZ4
PHOENIX -- Trying to get D-backs manager Kirk Gibson to talk about lineup
decisions during the season is tough.
想要问总ㄟ上季怎麽排棒次已经很难。
Trying to get him to answer lineup questions during the offseason is
virtually impossible.
想叫他现在po棒次文根本更是没可能!
Gibson will have plenty more decisions to make this year when it comes to
filling out his lineup card thanks to the work put in this winter by general
manager Kevin Towers.
总ㄟ现在很难排棒次,因为伟大的GM丢了一堆(请自行填入)的球员给他。
Only time will tell whether the decisions to trade outfielders Chris Young
and Justin Upton along with top prospect Trevor Bauer will prove to be good
ones, but the GM has given his manager a lot of flexibility for 2013.
时间会告诉我们把CY、Upton跟Bauer交易出去是福是祸,但GM给了他的总ㄟ调度灵活性。
"It will allow me to match up to different guys," Gibson said of the roster
moves. "It's going to allow me to have a much stronger bench."
「我可以学徐总变魔术!」总ㄟ谈到这些交易。「我有一张好板凳!」
Towers and Gibson have made known their preference for veterans on the bench,
and they will have them this year with the additions of Eric Hinske and Eric
Chavez.
GM跟总ㄟ喜欢把板凳当老人院,今年更是找了已经不新的新司机跟三不五时背会痛一下的
杀妃子来泡茶温板凳。
"We have a lot of depth," Gibson said. "I just think overall what it does to
our lineup is gives us an opportunity to go different ways."
「我们深不可测!」总ㄟ说。「我认为我们的动作带来了走不同路的机会!」
(译者按:不知是冠军路还是状元路...)
The starting outfield figures to be Jason Kubel, Adam Eaton and Cody Ross.
That leaves Gerardo Parra as the fourth outfielder. However, unlike in
previous years where you could count on Young and Upton being in the lineup
unless injured, Gibson will be more apt to rest the trio and give Parra his
share of playing time.
先发外野将会是去年七月後眼睛就跟瞎掉没两样的Kubel、除了刚上来那个喷饭扑球外其他
都很完美的Eaton、还有我不说其实你可能不知道他比Kubel还老的Ross。金手套Parra即使
在劲敌兼buddy的Upton走掉後,依然一如过去的温板凳,但是总ㄟ说他会吃下一些上场时
间。(译者按:不然外野守备会很惨...)
In a perfect world, Gibson envisions the four getting between 450 and 600
at-bats apiece.
在完美状态下,总ㄟ会给他们四个各450~600打席。
"I see kind of more of a rotation out there," Gibson said. "Adam Eaton has
played 22 games for us. I don't know if I can say I'm going to give the guy
600 at-bats next year if that would be healthy for him. He's still a young
kid."
「外野也可以玩轮值喔!」总ㄟ说。「Eaton去年打了22场,如果他今年很健康,我也不知
道该不该给他600个打席,他才22岁。」
As for the infield, first baseman Paul Goldschmidt and second baseman Aaron
Hill figure to play every day, with Hinske or Chavez spelling Goldschmidt.
内野方面,Hill跟Goldy应该是每天上,只是那两个刚来的老家伙会吃掉Goldy的时间。
The left side could see some maneuvering.
左半边可能就要看总ㄟ变魔术。
While Martin Prado's primary position figures to be third base, he could also
be used in the outfield. The team didn't sign Chavez to get 600 plate
appearances at third, but it would like to see him get 250-300 somewhere
believing that is about the right number to keep him healthy at this stage of
his career.
万用工具人Prado主打三垒,副修外野,另外Chavez不会全吃三垒的600打数,但可能控制
在250~300,确保他不会40拉警报。
Cliff Pennington may get the majority of the starts at short, but Willie
Bloomquist will figure in the mix there. Bloomquist also could play the
outfield against tough left-handers and is also most likely to see time when
Hill sits.
Pennington会带着他过去优秀的历史成绩镇守游击,但是Willie也会带着他过去优秀的历
史成绩来抢位。因为他们两个都太优秀了,所以总ㄟ说Hill休息时或是要面对难缠的左投
时,就是Willie大显神威的时候了。(麦当劳叔叔表示:干!)
When Gibson wants to go with speed, Eaton and Parra could play along with
Bloomquist. If he wants to go with more power, then Kubel, Chavez and Prado
could find their way into the lineup. And whoever doesn't start makes the
bench that much better.
总ㄟ说要打速度战时,Eaton、Parra跟Willie都会来凑热闹。如果要来大支的,Kuble、
Chavez(...)还有Prado(?!!!!!!)就会出现。不管谁先发都会让板凳上看起来霸气十足。
"If you look at our statistics [last year] late-and-close, we were poor,"
Gibson said. "High-leverage situations, we were poor. We tried to address
that. We can go with more speed if we want, we can go with more power if we
want to go that way. If we can get better in those situations, it would make
sense that we could be a much better team than we were last year."
「如果你去看去年赛末追分的关键时刻,我们很逊。」总ㄟ解释:「高张力状况下,我们
很鸟,我们尽力的补强。如果我们想的话,随时有人可以打速度战,有人可以玩打击战。
如果我们能够在紧张的时刻有所表现,我们看起来就比去年好。」
==
原文当然没我翻得这麽夸张
但我直觉Gilbert绝对是来酸的...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.108.201