作者LGB (史胖紫)
看板Doraemon
标题大雄他爸和他儿子
时间Thu Jan 15 16:59:28 2009
我如果没记错,大雄爸和大雄儿子的名字,用日文念出来是一样的!!
那有没有人知道大雄爸和大雄儿子的名字的写法呢?
在哆啦A梦大事典上集中,有一篇是介绍他爸妈的。
那一篇一开始是写爸爸叫做叶大助。
然後在那一篇有引一个漫画中的一格,然後说明是:「有另一种说法是叫做叶大助」
耶?
就我个人看了几次,我实在分不清「叶大助」和「叶大助」有什麽不同 一一|||
所以我推论,日文的左右两边应该是不同的,只是翻译时就没办法表现。
所以我只是想知道大雄爸的名字是不是有两种写法啦 XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.80.253
2F:→ ffaarr:片假名没有汉字。 01/15 17:16
3F:推 mimihalo:大雄:nobita 爸爸:nobisuke 不一样吧 01/15 18:27
4F:推 smaljohn:楼上误会 他是说大雄的儿子跟他爸 01/15 19:12
6F:推 hellk:悟空的爷爷跟儿子还不是都悟饭 01/15 21:53
7F:推 mstar:他们家族的名字都很接近 01/17 16:16