作者sunfish20xx (这太过激啦 小姐)
看板Doujinshi
标题Re: [问题] "同人志"这个词
时间Mon Nov 21 12:18:12 2005
※ 引述《nonchalance (笑着哭最痛)》之铭言:
: "同人志"这个词
: 他是源自日语台湾直接翻的吗??
: 还是...?
: 我一直没有找到他的英文要怎麽翻..
: 以及"同人文化"的英文也不知道应该怎麽翻才对
: 不知道这里能不能有解答?
: 先谢过大恩大德...@@"
8里有很多详细解释
如果你翻阅过有疑问也不迟
同人志的英文...不知道我们版的英文版名算不算
(不过这只是日文的罗马拼音)
就我所知 其实很多日文名词在英文里拼法仍未改变
就是直接以日文名词的罗马拼音打上
我不知道"同人志"算不算其一
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.34.17.241
1F:推 nonchalance:我找过其他许多资料 就只看过咱版名的英文 11/21 14:55
2F:→ nonchalance:没看过有其他翻法..这是要放在论文里的~所以想确定点 11/21 14:56
3F:→ nonchalance:就来这问问看罗~~彷佛.似乎也是这个字了?! 11/21 14:56
6F:→ wimdos:有一篇应该能解答你的疑惑XD 11/22 04:10
7F:推 Doco:用英文google查Doujinshi,有3,270,000笔资料,酱算有答到吗 11/25 15:26
8F:推 nonchalance:感谢各位大大相助..真的很谢谢~ 11/26 23:09