作者TJD (橙先生)
看板Drama
标题[剧评] 《金锁记》
时间Sat Mar 24 22:14:29 2007
web版
http://www.wretch.cc/blog/tjd316&article_id=7289310
橙先生的部落格
-----------------
团体:国立国光剧团
时间:2007/3/16 pm7:30
地点:国家戏剧院
前言
适逢两厅院二十周年庆,重新推出《金锁记》,笔者才有幸能在错过去年的首演後
,还可以观赏到这出叫好又叫座的作品。剧中灵魂人物曹七巧由京剧名伶魏海敏饰
演,她在《慾望城国》中精湛的演出至今仍叫人印象深刻,加上题材是改编自张爱
玲经典作品「金锁记」,自然让人对这部新编京剧期待有加。在比对原着与改编剧
本以及传统京剧与本剧的形式异同後,略有小感,以下论述将着重在京剧的现代呈
现与小说文本的舞台翻译两大部分。
小说戏剧「话」
小说与剧本最大的不同在於小说由纯文字构成,举凡世界末日、科幻世界、古代巨
兽、飞船大炮全都俯拾即是,具体的抽象的不废吹灰之力就能表达。而剧本则因需
要在舞台上搬演,仅能透过视觉与听觉的方式呈现,因而处处受到物理作用的限制
,於是往往透过「转化」的方式,来表达难以被视觉或听觉化的文字叙述。比如说
在原着中,一个「美丽而苍凉的手势」要如何呈现在舞台上?由於每个人对文字的
感受力不同,我们不可能找到一种方式满足所有人的想像,於是透过「转化」的方
式,原着被舞台翻译成剧中人一朵朵撕下花瓣,同时搭配唱功来表达她的苍凉,这
就是舞台版的「美丽而苍凉的手势」。
对於相同的一段文字,一百个人就会有一百种不同的诠译方法,所以在小说戏剧化
的过程中,忠实呈现原着是不可能的事,因为我们根本无法定义何谓「忠实」,既
然不可能做到「忠实」,我们就不该缘木求鱼,而该尽可能地解构原着,赋与文本
不同的意义。《金锁记》解构了曹七巧,利用虚实交错与自我诘问的手法,剥去了
她尖酸刻薄的外表,让人直视她生命底层最不堪的部分,听见她内在的颤抖哀音。
也正因为这样,观众看到了曹七巧不同的可能性,就如国光剧团艺术总监王安祈说
的,七巧的人格虽然扭曲变态,却让人对她悲悯而不嫌恶。
《金锁记》姓「京」?
传统京剧的舞台设计常常是一桌二椅,一个景搬百样戏,灯光多半也只有亮暗场,
变化无多,化妆部分则由脸谱取代;文武场乐队列於场边,但仍在舞台上;念白部
分除分京白和韵白两种,京白较接近一般人讲话的语调,韵白则抑阳顿挫非常剧烈
明显。以上种种美学的特徵造就了京剧的「写意」,使得观众能以超然的态度欣赏
表演,迥异於西方戏剧的「写实」,藉由营造幻觉来使观众相信舞台上发生的一切。
《金锁记》无论在舞台设计、灯光、化妆上都很现代戏剧,甚至文武场乐队的位置
被都搬到台下的乐池,可说是完全向现代戏剧靠拢,仅有少数的身段和唱词在提醒
观众这是一出京剧。综合以上,我真觉得Chinese Opera这个专有名词用在本剧比
用在歌仔戏上还适合。
京剧、今剧、精剧
笔者我不是卫道人士,也不喜欢强调正统分异教徒,可是一出剧到底要具备哪些元
素才能叫做「京剧」?这样高度实验性的京剧能满足那些专程来看京剧的京剧迷吗
?还是会像《慾望城国》,推出时被当成离经叛道?当然,如果你的戏好看到让人
说不出话,这又是另一个故事了。毕竟我们处在一个充满跨界、拼贴、速食、後现
代的社会,哪门学问不是像搓汤圆一样,搓着搓着就变成你是我的我是你的,再也
分不开了。
会走进国家戏剧院的观众理当是相当有水准的,但在这天演出中出现过几次相机闪
光灯的闪烁,很多人的第一直觉是怎麽有这麽没水准的观众,但请别忘记,观赏京
剧的人口有一大部分是老人,他们从小看戏看到大,哪次不是一边嗑瓜子吃花生还
边聊天边看戏,看到爽就大喊「好啊!」,怎知进了国家剧院要关手机、噤声、不
准饮食喝水,也不能照相,幸好演员亮相时还能鼓鼓掌,不然真是会闷死人。京剧
自古以来的草根性到了今天,已然被西方剧场同化不少,加上传统戏剧势微,除了
旧戏迷以外,京剧也因为小众而成为精英份子、文艺青年的文化消费对象,京剧也
就慢慢变成了精剧,精英戏剧。
推荐指数 ★★★
京剧从古至今历经了多次的流变与转化,终於纳百家之长,自成一格,何谓真正的
京剧,似乎不很重要。《金锁记》虽然因为融入过多现代戏剧元素,造成京剧艺术
呈现上的失真,却也替京剧开启一次转化的企机,提供了另一种让人接触、亲近京
剧艺术的机会与可能性。无论如何,《金锁记》是出值得一看的好戏,至於形式、
传统与观众的问题,不妨等看完戏再来讨论吧。
参考资料
张爱玲「金锁记」原着
Ptt drama版「金锁记」讨论串
名角京彩汇演节目单
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.9.11