作者moslaa (良心台派+正义DPP支持者)
看板DummyHistory
标题Re: [心得] 请板主禁止刘仲敬之类的歪论发表
时间Thu Sep 21 12:44:08 2023
※ 引述《ZMittermeyer (ZM)》之铭言:
: 中文用很短的音发出「谢谢」,日语用很长的音发出Arigatōgozaimasu
: 是日语的传输讯息量比较高,而且高一个量级
: 因为日语用很长的音发出Arigatōgozaimasu,接收者可以从语调的微妙起伏变化
: 来了解传送者的感谢到底是不是真心诚意,是哪一种类型的感谢
: 中文的谢谢则完全没办法传达感情,「讯息传输频宽不足」
我来随便战一下 嘻嘻
什麽叫讯息传输量高?
ZM标准是 同样是表达(类似)英语中的 Thank,
华语用 谢谢
日语用 ありがとうございます
因为日语说起来比较长,所以讯息量高。
well,
我这里提出另一个标准,
注意 ありがとうございます 是十个音,
而在同样十音,
华语能说
厚情盛意 应接不遑 切谢
恩重如山 非片语所能表
我倒觉得华语的讯息量比较高?
---
我最喜欢嘴炮笔战了
嘿嘿嘿嘿嘿嘿 ^_^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 27.240.225.100 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/DummyHistory/M.1695271451.A.CDE.html
1F:→ ZMittermeyer: 讯息量有精确定义 来自克劳德香浓 定义为不确定性的 09/21 12:49
2F:→ ZMittermeyer: 消除多寡 讯息频宽 讯息遗失 这些都有明确定义 09/21 12:49
3F:→ ZMittermeyer: 你所犯的错误和t完全一样 中文人的脑会误以为讯息量 09/21 12:50
4F:→ ZMittermeyer: 很高 但那些其实没有讯息 讯息是你脑内制造的 语言 09/21 12:50
5F:→ ZMittermeyer: 文字本身的讯息量很低 09/21 12:50
6F:→ ZMittermeyer: 恩重如山非片语能表达 几乎没办法表达你到底多感谢 09/21 13:22
7F:→ ZMittermeyer: 还是只是官腔 不确定性非常高 讯息量非常低 09/21 13:23