作者fw190a (las)
看板DummyHistory
标题Re: [假设] 以色列不在巴勒斯坦建国
时间Mon Oct 16 20:03:15 2023
※ 引述《plamc (普兰可)》之铭言:
: : 首先,他们是没什麽权力的殖民地
: : 当地方社区愈来愈成熟之後,英国母国会把他们升级成自治领
: : 当这些殖民地自我民族发明成功後(纽澳由於第一次世界大战纽奥军团的共同记忆,
他这段问题是把英国讲的好像培育期望这种发展,
问题是美国独立战争又不是打假的。
只不过打完以後英国才转变方针允许他们从殖民地地位升级,
这里面英国扮演脚色应该还是柔性抑制,而殖民地努力联合争取,
基本的政治对抗关系这样,好老师之类只能说,有个美梦。
https://en.wikipedia.org/wiki/Canadian_Confederation
Queen Victoria remarked on "the impossibility of our being able to hold
Canada; but, we must struggle for it; and by far the best solution would be
to let it go as an independent kingdom under an English prince."
: colony的词源是佃农,也就是说,有地主高高在上,佃农苦力耕耘乖乖把资源缴上的
: 这样叫colony,罗马後来就把派罗马人设了一个贸易站,或是建立一个军事要塞统治
: 这样就叫colony
: 所以本来是像英印派人去外来少数统治榨取资源的才叫colony
: 一般讲英国搞烂殖民地也都是专指这些英国进行少数外来统治之後拍拍屁股走了的地方
: 但是中文翻译成殖民地,变成理解为把人民移植过去...这又是中文翻译的一个大锅
: 本来美国也是colony,因为原来有印地安人,谁知後来杀太多,印地安人变少数
: 变成根本不是外来少数统治,而是根本就是英国人自治,只是一时还叫colony
就算追朔词源也不能跨代理解呀..
罗马给的用法示范对当时欧洲来说才是常识,
也就是包括了塞人为目的以及控制区域的用途。
它们当然是根据那个用法继续沿用与发展,
而不是跳回佃农那边。
抽象点来说,在这个词中更确实的属性,
其实是那个做为主文明附属物的性质,
重点是两者的政治权力关系。
https://en.wikipedia.org/wiki/Penal_colony
如果那个词专属你说的控制模式,
应该不会创出这个合体用法。
殖民这翻译没问题,
毕竟就算是去控制外族,也是要移人过去。
没有人过去建构统治结构的话,就变纯粹从属国而已了。
只不过两种殖民地类型的後果差太多,
产生困惑。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 49.159.155.9 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/DummyHistory/M.1697457797.A.A5D.html