作者saltlake (SaltLake)
看板DummyHistory
标题Re: [讨论] 震旦朝代表,如果以罗马标准
时间Fri Nov 17 09:28:36 2023
※ 引述《plamc (普兰可)》之铭言:
: …
: 就像俄乌战争後,乌克兰的本来俄语裔,全面性的「排毒」抛弃俄语母语改讲乌克兰语
: …
是喔?
历史上南北朝先在二战独立後都因为要强调本国文化独立於中国者而采行
全面废除汉字的政策。然後呢? 国家运作就对此付出一定的代价,因为字
不只是字,而是承载文化的一种载体。
南北朝鲜可以政府政策通令全国使用透过本家大王创造发明的谚文一类
的而不再使用汉字,但是,韩语本身有一堆词汇,与汉语者完全一致或者
相当接近。请问,这部分词汇要不要也全部创造出所谓的朝鲜本土词汇来
取代? 目前为止两朝政府都有足够的理智没这样干。
两朝废除汉字而改用本土原创文字的另一类冲击社会实务的现象是,使
用我大朝鲜民族自创的文字,有许多词汇在朝鲜语是同样的发音,且用朝
鲜新创字是同样的字,但是这些词汇有天差地远的意思。这个模糊点,使
用汉字表示就很清楚。词汇语意模糊在法律上面会导致诸多麻烦,而法律
和人民生活可是息息相关,最明显的一个例子就是契约法。日常生活当中
各种行为都涉及商品和服务的各种型态的交易,而这些活动都涉及到契约
的缔结和履行。契约的文义不明,买卖双方的权利义务也就不明,从而起
争端。
所以,改变文字使用来「排毒」? 实践之前最好先进行调查研究一下这
种行为的得失。
乌克兰人喜欢这样「排毒」,那是它们的事情。当年美国人独立於英国
,没这样「排毒」,也没怎样。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.24.67.72 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/DummyHistory/M.1700184518.A.AF6.html
1F:推 cht12341234: 说实话,乌克兰话 白俄罗斯话 俄罗斯话 这三个到底 11/18 00:35
2F:→ cht12341234: 差多少我们也不知道 11/18 00:35
乌克兰语和俄罗斯语的相似度?
以下英文网路连结统计说两种的字汇有六十趴相似度。
相关内容节录如下︰
……
Russian and Ukrainian: Are They Really the Same Language?
https://www.listenandlearn.org/blog/russian-urkainian-language/
…
Vocabulary
Russian and Ukrainian present a lexical similarity of about 60%, which means
that 6 out of 10 words will be identical or very similar in both languages.
While 60% might sound like a big number, it turns out Ukrainian is lexically
closer to Belarusian than it is to Russian.
…
……
英文内容的中文意思,现在网路多的是免费的线上翻译服务,有意者请自行找
信靠的翻译网页求解,例如谷歌提供者。
3F:推 cht12341234: 前几天还有人说为何新加坡的文化影响力在华人圈中算 11/18 00:39
4F:→ cht12341234: 是弱的,我是觉得跟新加坡中文不好有关系 11/18 00:40
※ 编辑: saltlake (114.24.67.72 台湾), 11/18/2023 00:51:06
5F:推 katana89: 不是中文不好 是离中国本土太远 不然像有日裔移民的巴西 11/18 09:56
6F:→ katana89: 或是夏威夷 会说日语的人也不少 但政治跟日本一点瓜葛的 11/18 09:56
7F:→ katana89: 没有 11/18 09:56