作者claire714 (给我冲劲.....)
看板EarthScience
标题[问题] 花岗岩跟花冈岩有何不一样?
时间Thu Nov 12 08:35:03 2009
其实这两个字在书本里面都有出现过
但是一般教科书里使用的是冈
不过有些书使用的是岗
这两个字是通用吗?
还是其中有一种是错误的用法呢?
卸卸
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 163.17.234.231
1F:→ ICEFTP:就像"谢谢"跟"卸卸"是异字同义的原因是一样的XD 11/12 08:39
2F:→ claire714:所以是新注音惹的祸? 11/12 08:53
3F:→ ShawSean:就算没有新注音,这个世界上还是会有错别字存在 11/12 08:55
4F:→ ShawSean:不要什麽都推给新注音吧 11/12 08:55
5F:推 withdream:一楼乱举例,谢谢≠卸卸。 那是因为早期花岗岩和花冈岩 11/12 12:57
6F:→ withdream:两者通用,後来教育部修正名词统一使用花冈岩。所以如果 11/12 12:58
7F:→ withdream:你是看到早期课本或老教授写的书,就会两种都看到 11/12 12:58
8F:推 cting:就像"彗"星与"慧"星 ^^ 11/12 14:10
9F:→ wrakuanta:楼上,我没看过「"慧"星」这样的写法耶!囧 11/12 18:12
10F:→ cting:我有耶= =" 下次留意一下哪里看到的^^~ 11/12 18:33
11F:推 johnlei:Oh my god~~ 你该不会以为我是彗慈吧? 11/12 23:10
12F:推 kimi0402:关於彗星大约有384,000页繁体中文搜寻结果 11/13 01:30
13F:→ kimi0402:关於慧星大约有397,000页繁体中文搜寻结果 11/13 01:31
14F:→ kimi0402:关於花岗岩大约有136,000页繁体中文搜寻结果 11/13 01:32
15F:→ kimi0402:关於花冈岩大约有144,000页繁体中文搜寻结果 11/13 01:32
16F:→ kimi0402:结论:其实都有人用,反正意思都只有一个,兼用无妨。 11/13 01:34
17F:推 jackyme:原 po 是学姐 11/14 01:01
18F:推 withdream:兼用喔,我每次改作业都会帮学生订正耶 11/15 14:39
19F:→ rssai:我认为一定要改,名词混用在教育上也让学生不好理解, 11/15 21:22
20F:→ rssai:不能说早期乱讲讲错了,後来就没有更正的必要~ 11/15 21:22
21F:→ rssai:也不能说大家新注音错字习惯了,就可以打错字 11/15 21:23
22F:→ lwd:那冈跟冏有啥不一样......XDD我来乱的 11/21 17:09
23F:推 cress0128:学英文不就好了............. 11/22 01:44