作者blatta (蜚蠊:明目鎚碎岩返し)
看板EarthScience
标题Re: [问题] 花岗岩跟花冈岩有何不一样?
时间Thu Nov 12 16:10:42 2009
http://home.hiroshima-u.ac.jp/er/ES_Y_02.html
请往下找「花岗岩」,有说到这个汉字名称的由来
不过网页是日语的
如果看不懂日文的话,也没有关系
在那个我还有在认真回答知识+的时代,有人问过类似的问题,
所以我稍微把其中的大意翻了一下:
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1305092202985
如果那个网页引用的书籍资料是正确的话,
以命名优先权而言,「花岗(刚)岩」才是比较正确的
(而以语意来说的话,「花刚岩」更为贴切)
岩石的翻译名称我是不知道有没有优先权这回事啦
不过就历史渊源来看,应该用「花岗岩」比较好
--
虽然这岩石按原文直译的话,应该称为「麦粒岩」XD
--
好汉不喝隔夜酒
君子不走回头路
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.89.113
※ 编辑: blatta 来自: 140.116.89.113 (11/12 16:13)
1F:推 seeback:麦粒岩~好吃吗? 11/13 09:50
2F:推 jackyme:最近跑野外捡到几块新鲜的, 谁要 ? 11/14 00:58
3F:推 h888512:野外跑哪阿?? 捡到新鲜的... 11/14 10:41
4F:推 jackyme:哈哈, 这是好问题 :D 想想看吧 11/15 03:02