作者frankcfliu (Frank)
看板Emergency
标题Re: [情报] 译者板已建立紧急救灾用语外文对照表
时间Mon Aug 17 15:50:57 2009
※ 引述《TheRock (就是这样)》之铭言:
: 大家好,我是译者板板主 TheRock,
: 截至目前为止,透过本板热心板友的协助,我们已有能力协助提供
: 「救灾现场沟通用语多国语言对照表」供官方及民间救灾人员使用。
: 此对照表目前支援之语言除中文外,并包括:
: 1.汉语拼音
: 2.英文
: 3.日文
: 4.韩文
: 5.法文
: 6.西文(内容赶制中)
: 译文网址为:http://0rz.tw/UIBIk,其内容并陆续新增、更新中。
: 为协助丰富此对照表之内容,为救灾人员带来更多的协助,欢迎各
: 位板友依据自身经验或了解,提供救灾现场较会使用到的用语(包括工
: 具名称)供我们翻译。建议内容请以站内信寄到我的信箱。谢谢!
: TheRock
补充一下
昏迷也可用COMA,这是在急诊室常听到的
另外工具类里的电击器,如果是医疗用的,应为Defibrillator,但消防单位大多
有的是AED(Automated External Defibrillator)自动体外去颤器。
TASRE一字一般多用於警用的镇暴电击枪
以上
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.20.41.90
1F:推 chiejun:感谢已改 08/17 15:57