作者sakuraha (山积是人类的天性...)
看板Emulator
标题[心得] T.M.N.T. タートルズ イン タイム(SFC)
时间Wed Dec 13 19:39:11 2017
本作是1992年konami发售的ACT
忍者龟自从1987年制作动画後在台日都流行一段时间
记得我小4左右台湾也有播放卡通,
那时真的很受欢迎
当时台版角色全被改名..什麽柳丁花之类的(原名:米开朗基罗)
konami也从FC时代就一值发行忍者龟相关游戏
(激龟忍者传-->小时候的梦餍(这不是忍者龟 这不是忍者龟))
本作是超任首款忍者龟游戏(连着FC版算第4作-->台湾翻忍者龟4的样子)
是一款街头快打类游戏
游戏基本上都遵照当时动画设定
谈到这片就不的不提另一片在MD上发售的忍者龟
[T.M.N.T. リターン オブ ザ シュレッダー]
虽然两片名称不同
不过基本上游戏方式、故事画面基本上都是雷同的
只能说晚了半年发售的MD版其实就是SFC版重编劣化版XD
只是当初MD玩家也没的挑就是了
本作故事是自由女神被克朗搬走了(MD版应该是许瑞德用神秘力量将自由女神给瞬间转移
走了)
然後许瑞德盖台去跟龟龟耍嚣张
所以龟龟就又到许瑞德老巢找他算帐(你们感情蛮好的嘛XD)
SFC版虽然早了半年发售
但konami很用心配合着SFC机能开发
除了关卡数远远海放MD版(MD5关..SFC多了快一倍)
很多关卡还运用超任的放大缩小选转机能
例如忍者龟能将敌人丢向己方萤幕..这是MD版没有的
因此就多了许瑞德开机器人..龟龟抓敌人丢的关卡
另外操作方面SFC版比较好
相较而言MD版就蛮生硬的..
而且MD版敌人走位很厉害..单人玩常常就被围殴至死..玩久了真的很恼羞
画面跟音乐也是超任版的较好
相对於MD版画面较暗..超任版的画面明亮鲜艳..角色也稍微大了一些
加上又使用超任特殊机能..因此比起MD版表现力更好
而音乐表现也好..加上语音量比MD版丰富太多
除了过关後龟龟的[cowabunga]
各关卡开头都会唱名..吃到PIZAA跟特殊攻击都会发出语音
比起MD版残破的语音效果好太多
整体而言
超任版的忍者龟4算是诚意之作
游戏平衡难度,画面音效都很不错
建议没玩过的人直接玩超任版的就好
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.171.56.67
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Emulator/M.1513165155.A.32F.html
1F:推 superrockman: 卡哇帮嘎~~~~~~!! 12/13 20:07
2F:推 sfzerox: 这片真的超级好玩 重制版还输它 12/13 20:09
3F:推 ZABORGER: 超任的Turtles in Time是大台的移植改编 多了新关卡&置 12/13 20:16
4F:→ ZABORGER: 换经典BOSS 所以内容比XBOX跟PS3的大台重制丰富的多 12/13 20:16
5F:推 ZABORGER: 另外柳丁花、紫葡萄那些译名只有用在嘉禾的真人电影第1 12/13 20:21
6F:→ ZABORGER: 集限定 当年中视播的卡通是按照原名(除了Leo使用台湾比 12/13 20:21
7F:→ ZABORGER: 较通俗的"达文西"外)称呼 12/13 20:21
因为当初玩具跟食玩好像都是用柳丁花、紫葡萄
所以反而比较有印象
8F:推 msun: 台版被改是电影版 卡通版没改名 12/13 20:53
9F:推 popbitch: 把敌人甩去撞萤幕真的蛮有创意的 12/13 21:06
10F:→ emulators: 全名李奥纳多‧达文西...用达文西觉得很微妙XD 12/13 21:34
12F:→ scju: 台湾不都翻成「史瑞德」吗?「修奈德」是哪里的译名XD? 12/13 22:02
看我的记忆实在是XD
应该是许瑞德才对..
当时在写的时候不知道为何被天之音一直洗脑修奈德就变修奈德了XD
已修正
13F:→ emulators: 咦我记得是许瑞德,配合当时政策刚好可以当中文姓名XD 12/13 22:45
14F:推 msun: 90卡通许瑞德 电影1鬼塚 其他译名不知道是什麽版本的 12/13 22:50
15F:推 ZABORGER: 授权漫画:毁灭者 12/13 22:57
16F:→ msun: 小学时要帮班上姓许的女生取绰号,当然就是许瑞德了 12/13 23:09
※ 编辑: sakuraha (118.171.56.67), 12/13/2017 23:33:32
17F:推 qazxswptt: 这片真的好玩 同期动作游戏少见比MD强的 开发认真有差 12/13 23:55
※ 编辑: sakuraha (118.171.56.67), 12/14/2017 00:42:54
18F:→ BadGame: 其实.. 还在等 OpenBor重制 这部 已经快2年了 12/14 01:03
20F:→ BadGame: 作者本来都快完成了 就停工 然後又休息一段时间 12/14 01:03
21F:→ BadGame: 後来7月个前 回来继续作 但是说要改变图像 所以又慢慢来 12/14 01:04
22F:→ BadGame: 反正他有空才会作 之後做完才会放吧 12/14 01:05
23F:→ BadGame: 这作者之前重制 守护者列传 12/14 01:07
24F:→ cloud1017: 修奈德是踢足球的 12/14 01:19
25F:推 sfzerox: 这款音乐也超赞的 12/14 08:36
26F:推 kashin: 推推 12/14 09:45
27F:推 martinboy10: 以前有租过卡通版的录影带 名称的确是照原版翻 12/14 10:08
28F:→ martinboy10: 所以柳丁花什麽的我反而没印象 XD 12/14 10:08
29F:推 ZABORGER: 不过七福发行的出租版VHS 比巴(猪头)&洛克史迪(犀牛译名 12/14 11:33
30F:→ ZABORGER: 也跟中视不同就是..... 12/14 11:33
31F:推 superrockman: 说到猪头牛头这对笨蛋(无误)搭档 超任这块忍者龟他 12/14 11:39
32F:→ superrockman: 们也有登场.....XD 大航海时代(?)那关当BOSS一起上 12/14 11:39
33F:→ superrockman: 最後的死法看起来好像是互殴到死.....?(KO判定不知 12/14 11:39
34F:→ superrockman: 到是要两个人都打到没血 还是可以集火先打爆一边) 12/14 11:40
35F:推 ZABORGER: 大台版被换成从电影2逆输入回去动画的咕咕&噜噜 超任版 12/14 11:53
36F:→ ZABORGER: 则改把狗&鳖放到追加的电子圆宫那关 12/14 11:53
37F:→ qazxswptt: 台湾电影版不是有翻过紫葡萄 蓝天使 还有国语配音? 12/14 13:28
38F:→ qazxswptt: 有点搞笑也有点让人怀念 12/14 13:28
39F:推 kashin: 蓝天使 红豆冰 柳丁花 紫葡萄 12/14 16:11
40F:推 conpo: 推好文 12/14 17:29
41F:→ EDGE: SFC的「Turtles in Time」是街机移植,4P同时变成2P 12/14 19:40
42F:推 cureHAPPY: 这四只属性不同 有力气 速度的差别 12/14 19:44
43F:推 rockmanx52: MD版不是劣化 而是整个关卡都重做了 12/14 23:49
44F:推 ZABORGER: MD版感觉起来比较像是介於大台一代跟二代Turtles in Tim 12/14 23:55
45F:→ ZABORGER: e中间的1.5版 12/14 23:55
46F:推 screech: 推一个卡挖帮尬 12/15 09:18
47F:→ scju: 原来是「许瑞德」,那我也记错了orz 12/15 14:49