作者flyop (可以不要豪洨)
看板Eng-Class
标题[求译] address 用法
时间Fri Sep 20 18:12:51 2013
address me on each of your email, so I have confidence u would do the same when address anyone outside!
以上翻为:
与我讨论你每封email, 如此我才有信心当你email给外部的人,是与讨论结果一致的
如此翻译是否正确?
到底是要讨论之前的email还是
之後的email要cc给他?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 27.241.73.122
1F:→ jacqueswu:之後所有的mail都要c.c他 09/20 19:46
2F:→ kobe1204:叫你不要乱cc给外人知道啦 学点礼仪 09/20 22:14
3F:→ empresscute:这句话有二楼说的意思吗?@@ 看起来只是叫他记得以後 09/21 00:52
4F:→ empresscute:mail都要CC给他吧? 这样他才知道他有没有把信寄给别人 09/21 00:52
5F:→ empresscute:或是寄给不该寄的人? 09/21 00:53
6F:→ kobe1204:那就要看你看不看得懂最後一句了 09/21 09:05
7F:→ empresscute:有人有其他的意见吗?我觉得他只是叫他CC给他 这样他才 09/21 12:40
8F:→ empresscute:知道他把信寄给谁 没有特别点出不要随便寄给外人吧?@@ 09/21 12:40
9F:→ kobe1204:要嘛我是错的 要嘛就是你英文要再练 XD either way 09/21 16:35
10F:→ empresscute:想听听其他高手的意见罗^^: 09/21 18:12
11F:→ saininniang:要寄信前 先寄给他看过一遍 他确认没问题後才可寄外部 09/21 22:01
12F:→ polylemma:中式英文直接用中文想就好(感觉原po老板是台湾人)。 09/23 04:11
13F:→ polylemma:每封信都要cc我,这样我才知道你写了啥,尤其是外部信。 09/23 04:13
14F:→ flyop:答案揭晓,他的意思是说我回了一封信没加称谓招呼语, 只回了 09/23 18:50
15F:→ flyop:"好的"让他觉得wtf, 对外的话就更不用说了, 学到了 09/23 18:51
16F:推 kobe1204:昨天重看了一次本来想说的(怕丢脸XD) 不过good for you 09/23 23:56
17F:→ shizz:address someone的确应该是表示"称呼/告诉"某人的意思 09/24 06:08
18F:→ shizz:不过(1)文中没有context(2)有人说这是中式英文用法要用中式 09/24 06:08
19F:→ shizz:英文去解 所以我当初就没表达意见了 看来我本来想的是对的.. 09/24 06:09
20F:→ kobe1204:我其实跟另一篇搞混了,以为是同一篇 因为那也是email 09/24 07:34
21F:→ kobe1204:里的一些网路礼仪的问题 09/24 07:35