作者danceking01 (青春舞王)
看板Eng-Class
标题[请益] 请问一句英文的意义?(20180520)
时间Sun May 20 10:15:55 2018
我最近看到一段英文如下所示:
I bought a new smartphone at the mall down the street.
我这个句子是在如下图所示的红色框框看到的
https://i.imgur.com/LXZHVG1.png
请问在这个句子中:
down这个字也是「在...下面」的意思吗?如果是这个意思,那这句话的意思是不是可以说
成「在街道下面的购物中心我买了一支新的智慧型手机」,这样说对吗?
--
首要的是『心静』,唯有内心平静才能获得强大的力量!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 110.26.194.152
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1526782557.A.97A.html
1F:推 jtmh: 不是真的在街道下面,你可以想像自己站在制高点,远处的地方 05/20 10:37
2F:→ jtmh: 看起来比较小就像在下面一样,所以 down the street 有点像 05/20 10:39
3F:→ jtmh: 在/沿那条街上的意思,这是我自己的想法,有错请指正 05/20 10:40
4F:→ danceking01: 请问jtmh大大,那这样说来的话,down the street可 05/20 10:45
5F:→ danceking01: 不可以说成on the street呢? 05/20 10:45
6F:→ chapter7: 文法上可以讲on the street,但down the street有现在 05/20 13:52
7F:→ chapter7: 眼前这条路下去那间mall的意思。 05/20 13:52
8F:→ danceking01: chapter 7大大:你说down the street具有「眼前这条 05/20 14:12
9F:→ danceking01: 路」的意思,这样解释的话,既然是指眼前的事情,do 05/20 14:12
10F:→ danceking01: wn the street是不是用在现在式的句子比较好?可是 05/20 14:12
11F:→ danceking01: 我看到的这个句子动词bought是用过去式耶!那这句话 05/20 14:12
12F:→ danceking01: 的用法会不会不太恰当呢? 05/20 14:12
13F:→ lesautres: 买的行为是过去当然是用过去式,跟商场一直 down the 05/20 16:28
14F:→ lesautres: street 应该没有关系吧? 05/20 16:28
15F:→ lesautres: "我昨天在眼前这条街买了新手机" 仍然是过去的行为啊 05/20 16:51
16F:→ chapter7: 推楼上补充:眼前的路跟做的事不一样啊 05/20 23:56
17F:→ Floridasian: Down the street就如同中文的”巷口””街脚” 05/21 03:14
18F:→ Floridasian: 言下之意就是很近,就在附近的意思 05/21 03:15
19F:→ Floridasian: “我在巷口的mall买了一只手机” - 不需着字翻译 05/21 03:17
20F:→ lesautres: 我上网问母语人士,有人回答说 down the street 就是指 05/21 05:31
21F:→ lesautres: 在街上任何一处,你沿着走下去就能找到,但比你可 05/21 05:31
22F:→ lesautres: 以指着说 over there 的距离要远一些。而巷口跟街角反 05/21 05:31
23F:→ lesautres: 而会让我认为在强调 corner。个人认为直接翻成「街 05/21 05:31
24F:→ lesautres: 上」跟原句指涉的范围就差不多了 05/21 05:31
25F:→ Floridasian: 重点是”在附近” “很近”. 跟在街上的哪里没啥关系 05/21 06:39
26F:推 angelofdeath: 举例My friend lives down the street. 就住同条街 05/21 11:05
27F:→ angelofdeath: 当然也可以用 My friend lives up the street.没差 05/21 11:05
28F:→ angelofdeath: 同条街,附近 的意思 只是通常路会有方向性 所以会 05/21 11:06
29F:→ angelofdeath: 用 up/down来说 不会用中文的向前forward 05/21 11:06
30F:推 lesautres: 我的意思就是中文的街角跟巷口太明确,但 down the str 05/21 14:48
31F:→ lesautres: eet 却只是说街上没有明确提哪里。 05/21 14:48
32F:→ danceking01: 再请问各位大大,那我可以讲in the street吗?因为 05/21 21:58
33F:→ danceking01: 我後来想想,mall应该也可以在街道里面吧!所以如果 05/21 21:58
34F:→ danceking01: 说in the street的话,符合文法吗? 05/21 21:58
36F:推 angelofdeath: 推dunchee大! 05/22 23:05
37F:→ danceking01: 谢谢dunchee的补充,感恩 05/23 22:53
38F:→ danceking01: dunchee大大,你提供的连结失效了耶!可以在放上吗? 05/26 21:42