作者worldrr ()
看板Eng-Class
标题[字辨] 请问andante 和adagio 的意涵和用法差异
时间Fri Jul 27 19:47:55 2018
大家好
请问andante 和adagio 的意涵和用法差异
好像都是 缓慢的意思
不知道在外国人的使用习惯、文化意涵和用法差异在哪
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.250.213.105
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1532692078.A.EBA.html
1F:→ nichiyoubi: andante是行板,adagio比andante慢,两个字都是乐理 07/27 20:22
2F:→ nichiyoubi: 中对节奏的描述,其实也不是英文欸。也没在日常口语 07/27 20:22
3F:→ nichiyoubi: 中看过人使用。 07/27 20:22
4F:推 angelofdeath: 楼上+1,只有乐谱才会用到吧,平常不会用吧? 就像f 07/27 20:42
5F:→ angelofdeath: orte 跟piano一样 07/27 20:43
6F:→ dunchee: 我挑adagio问了个老美朋友。他说"I've never heard of it 07/27 21:38
7F:→ dunchee: ." 我也得查字典才知道这是啥碗糕。 07/27 21:38
8F:推 RhinoXiNiu: 两字都是德文,呜呜距离音乐班毕业已经三年没练琴了 07/27 22:30
9F:推 Lhanas: 德文?这两字是义大利文吧?andante 原意「一般的」,ada 07/27 22:46
10F:→ Lhanas: gio 原意「闲暇」 07/27 22:46
11F:→ cerenis: 不是德文。 07/28 06:55
12F:推 kee32: al dente义大利文,形容食物有嚼劲,弹牙 07/28 09:40
13F:→ RhinoXiNiu: 源於哪里我不知道,但我主副修老师都是德国回来他们 07/28 10:19
14F:→ RhinoXiNiu: 常说德文我也跟着说,莫见怪 07/28 10:19
15F:推 bloedchen: 日常没在用+1 (也请不要用) 07/28 13:30
16F:→ dustfaerie: andante是中慢板 adagio是慢板 学音乐的人才会用到吧 07/28 17:39
17F:→ dustfaerie: 以上是说两者之间的差别(速度) 像慢板还有其他记号如 07/28 18:05
18F:→ dustfaerie: largo, lento等 07/28 18:05