作者z880632 (zoi)
看板Eng-Class
标题[文法] "be asking 某人 to V原"的用法
时间Sat Sep 8 10:38:37 2018
最近看了youtube上的阿滴英文 介绍关於英国/美国腔的差异
里面例句中出现了一句:
"You can't possibly be asking me to finish the task in an hour."
https://i.imgur.com/HW7UBBA.jpg
第一次看到 "be asking 某人 to 原型动词" 的用法
问题在於为什麽是 "be asking"
而不是 A (can/can't) ask B to 原型动词
这是语意上不同 或 语法上的用法呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.44.85.107
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1536374320.A.96C.html
1F:推 bloedchen: you ask me to V 加上 cant,就会变成 you cant ask me 09/09 10:45
2F:→ bloedchen: to V. (你不能叫我去做某事) 09/09 10:45
3F:→ bloedchen: you are asking me to V (你正在要求我做某事) V 加上c 09/09 10:45
4F:→ bloedchen: ant,就会变成 you cant be asking me to V (你不会是 09/09 10:45
5F:→ bloedchen: 在要求我去做某事吧?!) 09/09 10:45
6F:→ bloedchen: 你是在问这个吗? 09/09 10:45
就是想要知道为何是这样的文法 经楼上这样解析觉得蛮有道理的~
这样也能解释到为什麽中文会翻成惊叹语气了
※ 编辑: z880632 (36.224.112.87), 09/10/2018 22:21:21