作者nyu5765 (号称天下第一的ID)
看板Eng-Class
标题[单字] PTT常讲的某XX"日常"表现英文讲法??
时间Sun Sep 23 19:38:13 2018
请问一下
网路用语常讲的某某某的"日常"表现
英文说法该如何讲呢??
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.56.163.22
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1537702696.A.F64.html
1F:→ FallenWYN: An ordinary day of 09/23 19:46
2F:→ ccuu: Daily 09/25 03:26
3F:推 EVASUKA: 如果要想找equivalent translation candidate,要找 09/25 06:33
4F:→ EVASUKA: 外国乡民常用来酸一个人或事件的相似惯用语,可能要常逛 09/25 06:34
5F:→ EVASUKA: 外国论坛的人比较知道传神的讲法。一、二楼说的是外国论 09/25 06:34
6F:→ EVASUKA: 坛会说的吗? (这几年比较没逛论坛了XD) 09/25 06:35
7F:推 EVASUKA: 我觉得「XX的日常」在PTT流行也是这几年的事情,十年前 09/25 06:38
8F:→ EVASUKA: 可能还不太会这样酸,更之前是流行「不意外/不EY」 09/25 06:39
9F:推 axion123: 正确说法 (Reddit, Twitter) 是 just another day in/ 09/25 14:30
10F:→ axion123: at .. 例如 "台南日常" 会翻作 just another day in ta 09/25 14:30
11F:→ axion123: inan. 09/25 14:30
12F:→ lesautres: 某些情境可以用 classic 09/25 15:44
13F:→ lesautres: 如果是上面说的「不意外」,我常听人讲 It's XXX, what 09/25 15:48
14F:→ lesautres: would you expect? 觉得语气蛮像的XD 09/25 15:49