作者NinaRicci (Kick ass)
看板Eng-Class
标题Re: [请益] 论坛中,外国网友说的I don't believe...
时间Thu Jan 17 11:28:43 2019
※ 引述《scju (QQ)》之铭言:
: 感谢K大推文和N大回应。
: 所以二位的意思是说,
: 「jutfrank说,不相信作者是刻意要让叙述更生动,可能只是出自无心。」
: 是指「後面的deny从现在式变成过去式」这部份,而不是「前面的say从过去式
: 变成现在式」罗?
: 但是「生动」不是应该是指「过去式变成现在式」才是生动(鲜活了)吗?
: 还是说,jutfrank的「生动」纯粹是指,时态不停地变化所造成的「生动」?
变生动这件事可从两个层面来看, 第一个是historical present, 第二个是relatve
tense
historical present的目的在於以现在式让听众彷佛重新经历过去的事件,
所以不管是say或deny, 都会用现在式,
relative tense - 动词的时态跟事件发生的时间不一定有绝对的关系,
而是可以依照当事者所在的时间点而定, 所以才会出现say是现在式, deny变过去式的情况
有的人觉得这两个可以混用, 有的人觉得不恰当, 所以jutfrank才会说如果整个句子
改成现在式会更好.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.140.15.71
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1547695725.A.447.html
1F:推 scju: 好的,感谢N大,我再思考一下。 01/17 14:55
2F:→ scju: N大的意思是指,deny用过去式,表示这发生在say之前罗? 01/17 15:25