作者ostracize (bucolic)
标题Re: [单字] In place用法问题
时间Tue Feb 12 06:51:21 2019
※ 引述《anoymouse (没有昵称)》之铭言:
: There are strict laws in place governing the way people must dispose of
: potentially hazardous materials such as empty bottles of chemicals.
: 中文:
: 法律严格规定,人们必须适当处理老旧的化学制品空瓶这种有可能的有害物质。
: 请问in place该怎麽翻译? 网路上解释是"在正确的地方, 恰当"
: 但是in place 是放在governing前面,怎麽翻译会变成"适当处理老旧化学制品"?
: 谢谢
2015年9月常春藤解析英语
Overall, we expect to have these changes in place by the end of the month.
整体而言,我们预计要在月底前让这些改变生效。
--
兄弟hiaN菅蓁(koaN-chin);兄嫂hiaN草絪(chhau2-in).
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.160.113.89
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1549925486.A.DBA.html