作者snob2 (ggg)
看板Eng-Class
标题[请益] 不定词补语
时间Tue Jun 4 13:38:47 2019
请问,
The palace reflects centuries of resistance
to progress and reform.
这宫殿显示数百年来毫无发展或改革
问题一
如果 resistance 接 of
用的字是不是要相反
落後势力、守旧人士
问题二
看这种句子有种感觉
是母语不是英语的西方人士所写
想请教这是不是常用的英语表达方式
谢谢
--
1F:推 sadlatte: 不是很懂你的问题 resistance of progress 就是抗拒/抵 06/04 13:54
2F:→ sadlatte: 抗发展=>毫无发展、改革=>宫殿始终维持原来样貌 06/04 13:55
3F:推 jtmh: 查字典可知 resistance to sth 是习惯用法 对...反抗/抵抗 06/04 14:40
4F:→ neversay: 英文母语人士很常这样用啊。没什麽怪怪的 06/06 06:03
※ 编辑: snob2 (218.187.101.64 台湾), 08/26/2020 19:00:32