作者onijima (jin)
看板Eng-Class
标题Re: [请益] 回覆讲师询问
时间Sat Jul 6 23:21:08 2019
※ 引述《angelaki (秋天的天使 )》之铭言:
: 讲师询问7/9参加会议的有那些人,我预计回覆如下
: 亲爱的gino,谢谢您的来信。会议报名期限尚未截止,故名单可能还会再变。
: 但为了您的方便,附上目前已经报名的公司如下,请参考。
: Dear Gino
: Thanks for your message.
: 7/9 conference registration deadline has not yet expired, so this may be not the final attendee.
: But for your convenience, please see the list below that has already replied to attend the meeting.
: 请问各位大大,这样是否自然?
: 或是有更好的说法欢迎指导,感谢!!!
基本上谷歌一下,没错太多都能被看得懂
但这信一看就知道是中国人写的
因为正常是 月份的英文拼音+日期的数字才避免误会
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.222.146.218 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Eng-Class/M.1562426470.A.83D.html
※ 编辑: onijima (61.222.146.218 台湾), 07/06/2019 23:21:44
1F:推 wekrafty: 6/7/2019 对美国人是6月7日,对欧洲人是7月6日 07/07 16:40
2F:→ wekrafty: 最好是写英文月份加数字日期,谁在前就看你写信对象的 07/07 16:46
3F:→ wekrafty: 国家。例如 September 13 或 13th September 或 Sep 13 07/07 16:46
4F:→ wekrafty: 都对 07/07 16:46
5F:推 seednet2: 13SEP19 07/11 11:02